逃出游戏: Leap

我...能逃脱吗?

Published by: Goro Sato

Description

逃出吧!
触摸房间各种各样的地方调查,取得或者工具吧。
由于触摸2次获得的条款的事能扩大表示条款。
如果再涉及一次扩大表示中,也有更加能调查的工具。
如果在扩大表示中,选择特定的另外的工具,做扩大的工具丝锥,也能组合工具。
工具同时到7个以外不能拿。
祝你好运!

Screenshots

逃出游戏: Leap FAQ

  • Is 逃出游戏: Leap free?

    Yes, 逃出游戏: Leap is completely free and it doesn't have any in-app purchases or subscriptions.

  • Is 逃出游戏: Leap legit?

    ✅ The 逃出游戏: Leap app appears to be high-quality and legitimate. Users are very satisfied.

    Thanks for the vote

  • How much does 逃出游戏: Leap cost?

    逃出游戏: Leap is free.

  • What is 逃出游戏: Leap revenue?

    To get estimated revenue of 逃出游戏: Leap app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.

User Rating

4.78 out of 5

100 ratings in China

5 star
88
4 star
8
3 star
1
2 star
0
1 star
3
Ratings History

逃出游戏: Leap Reviews

🫰

葡淘 on

China

推荐!

不好玩

杰🥚 on

China

种子放在花盆里,灯也关了,浇水,怎么没用?

有点难…啊啊

翌望 on

China

被密码锁那里难住了…

很不错的游戏

风家言兮 on

China

几十分钟通关,很喜欢 (但是转换时间的过场动画有点长)

穿越时光

qwer✔️ on

China

总体简单 就是最后要在关灯的情况下种植浇水,再穿越过去就会收获一朵花

很不错

Kou_a_Kou on

China

这系列中创意较高的一个,就是穿来穿去太浪费时间了要是能快进就好了,难度不高很好玩

有点难度

菲了个凡 on

China

穿越好刺激啊 要关灯才能种出花

时间过场太费时了

夏末的静寂 on

China

切换快速一点会更好

这家公司的都很不错

没错我才是鼬的亲弟弟 on

China

穿越时空这个设定 cool

15 Mins without any clue!

ruxinx on

China

SOOOOOO EXCITED!

Store Rankings

Ranking History
App Ranking History not available yet
Category Rankings
App is not ranked yet

逃出游戏: Leap Competitors

Escape Game: Leap Installs

Last 30 days

Escape Game: Leap Revenue

Last 30 days

逃出游戏: Leap Revenue and Downloads

Gain valuable insights into Escape Game: Leap performance with our analytics.
Sign up now to access downloads, revenue, and more.

App Info

Category
Games
Publisher
Goro Sato
Languages
English, Japanese, Chinese
Recent release
1.3 (3 years ago )
Released on
Feb 8, 2015 (10 years ago )
Last Updated
4 weeks ago
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.