汉典大全-新编字典词典(10合1)

Разработчик: 军 唐
Скачивания
Доход

Описание

“汉典大全”是一款精心打造的教育、工具类应用,宗旨是为了弘扬中华文化,继承优良传统,推广汉语学习,规范汉字使用,为广大学习、使用汉语的用户提供便利。
“汉典大全”可谓是一款集大成者的应用,你需要的都可以在这里方便的找到,主要包含如下版块:
1、新编字典
2、词典
3、成语词典
4、同义词反义词
5、英汉词典
6、诗词
7、格言
8、歇后语
9、绕口令
10、脑筋急转弯
11、我的收藏夹
温馨提示:所有数据均为离线数据,无需连网下载!

Скриншоты

汉典大全 Частые Вопросы

  • Приложение 汉典大全 бесплатное?

    Да, 汉典大全 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 汉典大全 фейковым или мошенническим?

    🤔 Приложение 汉典大全 кажется неплохим. Есть возможности для улучшения, но в целом оно удовлетворяет пользователей.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 汉典大全?

    Приложение 汉典大全 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 汉典大全?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 汉典大全 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Болгария.
История оценок

汉典大全 Отзывы Пользователей

查字法改善意见

老沈老师 on

Китай

几种查字法依据现行字典的做法,假定这个字是陌生字,这本身没错,但是不太方便,不,是太不方便。更多情况是人们知道这个字怎么写,但要查它的意义和用法。习惯直接输入再查。所以还需要一个查字按钮,直接输入要查的字。

👍🏻

早课困死我 on

Китай

老师推荐来的,好用爱用

多年来的不二之选

Ytygsc on

Китай

多年来一直在用的一款汉典

iPad不能分屏使用,不方便

小七真的是我 on

Китай

如题

真的很不错

吃草的二小 on

Китай

汉语学习者方便快捷必备!

原来的汉典哪里去了?

烦1532 on

Китай

苹果手机上没有汉典的网页版,所有信息都有的,这是个什么鬼。

内容丰富,排版太丑

建议重新组织排版 on

Китай

如题

建议

了来咯哦李若男 on

Китай

建议字的详情页面里加上字源字形和说文解字几栏,记得以前是有这些的。

没有笔顺的,希望加上去

唐米娜 on

Китай

希望加上

感恩感激各位圣贤编辑

明朗清 on

Китай

非常好用 对我等慕古学者 大有助益 不胜感激 愿诸君德有回音 生有好报

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Приложение еще не было в топах

汉典大全 Установки

30дн.

汉典大全 Доход

30дн.

汉典大全 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 汉典大全 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.

Информация о приложении

This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.