Приложение временно недоступно
Скачивания
Доход

Описание

祥源汇APP以构建“祥源人”全生命周期服务为基础,涵盖客户签约与服务、信息发布与反馈、日常报事与处理、邻里交流与互助等,以社区生活服务、人文旅游服务、社会公共服务及线上商城服务等为依托,旨在利用最新科技技术、融合智能设备,以平台为介质,智慧链接客户、打造全生命周期的服务管理,以满足客户对美好生活的向往。

智慧服务,畅通连接你我,开启数字生活
祥源邻里,发现邻里新事,互帮互助互利
旅游度假,踏游青山绿水,传承文化经典

Скриншоты

祥源汇 Частые Вопросы

  • Приложение 祥源汇 бесплатное?

    Да, 祥源汇 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 祥源汇 фейковым или мошенническим?

    ⚠️ Приложение 祥源汇 имеет низкие оценки и отрицательные отзывы. Пользователи, похоже, недовольны его качеством или функциями.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 祥源汇?

    Приложение 祥源汇 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 祥源汇?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 祥源汇 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Южно-Африканская Республика.
История оценок

祥源汇 Отзывы Пользователей

非法应用

以后少做换皮游戏 on

Китай

必须采集个人信息,安全无保障

1

发的短信fd on

Китай

垃圾,不更新无法使用

非法应用

摩羯浴火 on

Китай

非法收集业主信息,存在巨大安全隐患,要求下架此类非法应用

石立群服务态度不好

Smoonkly on

Китай

石立群服务态度不好,什么时候开除她??

好好测试再发布新版本好吗?

我爱咸猪肉 on

Китай

同样作为程序员 理解不了你们这程序启动 不知道在加载什么鬼东西 没有下一步了吗?兄弟,上线就搞个bug也没事??更新版本是为了加bug吗

新系统运行不了停在广告界面

ftdtc on

Китай

如题

功能相对完善,细节需要提升

大忽悠哒哒哒 on

Китай

现有功能已基本能满足日常需求,但细节之处仍需打磨、提升。

美中不足???

哦哦噢噢噢噢噢??!!! on

Китай

为什么我的没有一键开门???

祥源的销售特别坑

8685634 on

Китай

说谎,欺骗,不说清楚,误导!NND

简单、便捷、便利

Tim_湖海散人 on

Китай

祥源汇非常好用,上面有公司提供的优质商品,在疫情期间,物业送菜上门,解决了生活大问题;也有论坛帖子,可以在上面发布生活趣事,情人节发帖活动,还收到了公司的玫瑰花。

祥源汇 Установки

30дн.

祥源汇 Доход

30дн.

祥源汇 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 祥源汇 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.