App is temporarily unavailable

密室逃脱经典系列9:逃出阴暗房间

Published by: weihui he

Description

逃出陰暗房間是壹款解謎類益智遊戲,玩家需要發揮自己的聰明才智,想辦法解開謎題,獲取關鍵的線索,從而最終逃出這座房間,並坐電梯前往頂樓,見證最後的結局。
遊戲特征:
1.15個挑戰性的關卡
2.出色的音樂效果
3.清晰高質的畫面
4.環環相扣的遊戲進程

密室逃脱经典系列9:逃出阴暗房间 FAQ

  • Is 密室逃脱经典系列9:逃出阴暗房间 free?

    Yes, 密室逃脱经典系列9:逃出阴暗房间 is completely free and it doesn't have any in-app purchases or subscriptions.

  • Is 密室逃脱经典系列9:逃出阴暗房间 legit?

    ‼️️ The 密室逃脱经典系列9:逃出阴暗房间 app seems suspicious. Many reviews appear fake or manipulated. Exercise caution.

    Thanks for the vote

  • How much does 密室逃脱经典系列9:逃出阴暗房间 cost?

    密室逃脱经典系列9:逃出阴暗房间 is free.

  • What is 密室逃脱经典系列9:逃出阴暗房间 revenue?

    To get estimated revenue of 密室逃脱经典系列9:逃出阴暗房间 app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.

User Rating
App is not rated in Slovenia yet.
Ratings History

密室逃脱经典系列9:逃出阴暗房间 Reviews

卡關

桑妮 on

Taiwan

卡在12關😓

隱藏關壞了

Negi wu on

Taiwan

看了一些人留言看來壞了都還沒休 只好放棄他早點睡了

沒有攻略⋯

超勇敢 on

Taiwan

如題

提示

liuyounj on

Taiwan

謝謝

卡關了

Abigale03555 on

Taiwan

卡關了

隱藏關卡的手電筒沒作用

呆毛毛毛犬 on

Taiwan

還有第14關的三角形圖案真的很難看清楚,這個系列的故事也就第一關有說明,後面直接放水流,這個主題還都復古黑白風格,眼睛真的看得很吃力

好玩

林阿黎 on

Taiwan

不錯的畫面

卡住了

Dhuhdji on

Taiwan

卡關啦

隱藏關卡卡了

梁鳴。 on

Taiwan

按完手電筒就沒辦法下一個動作了

杰兒杰 on

Taiwan

密室逃脫經典系列9:逃出陰暗房間 Installs

Last 30 days

密室逃脫經典系列9:逃出陰暗房間 Revenue

Last 30 days

密室逃脱经典系列9:逃出阴暗房间 Revenue and Downloads

Gain valuable insights into 密室逃脫經典系列9:逃出陰暗房間 performance with our analytics.
Sign up now to access downloads, revenue, and more.

App Info

Category
Games
Publisher
weihui he
Languages
English, Czech, Dutch, French, German, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Russian, Chinese, Spanish, Swedish, Turkish
Recent release
1.0 (8 years ago )
Released on
Dec 12, 2020 (4 years ago )
Last Updated
1 month ago
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.