汉译巴利三藏--传承佛陀的教导

Published by: 国鉴 刘
Downloads
Revenue

Description

两千五百年前,人类的伟大导师佛陀诞生,佛陀一生领悟自然,追求真理,并把所觉悟到的真理无私的传播给人类,为黑暗和痛苦中的人类带来了希望和光明。
《汉译巴利三藏》由《律藏》、《经藏》和《论藏》构成:
《律藏》是世尊为诸弟子制定的戒律、教诫和生活规则。一共有19品,以不同的方式解释前面的戒律内容。《律藏》是三藏中的第一藏,是一切比库、比库尼都应当认真学习、仔细研究,并切实去遵守、行持的。
《经藏》是世尊以及圣弟子们的言行集。一共有五部,即《长部》、《中部》、《相应部》、《增支部》、《小部》。
《论藏》的论,古音译为阿毗达摩、阿毗昙。现在讲的“阿毗达摩”属于论的部分。 “阿毗达摩”是什么意思呢?阿毗(abhi)的意思是上等的、殊胜的、卓越的。达摩的意思是法。一共有七部,分别是《法集论》、《分别论》、《界论》、《人施设论》、《论事》、《双论》和《发趣论》。
《汉译巴利三藏》APP还不定期分享各种相关的阅读资料,希望能给读者带来启发。
Hide Show More...

Screenshots

汉译巴利三藏- FAQ

  • Is 汉译巴利三藏- free?

    Yes, 汉译巴利三藏- is completely free and it doesn't have any in-app purchases or subscriptions.

  • Is 汉译巴利三藏- legit?

    Not enough reviews to make a reliable assessment. The app needs more user feedback.

    Thanks for the vote

  • How much does 汉译巴利三藏- cost?

    汉译巴利三藏- is free.

  • What is 汉译巴利三藏- revenue?

    To get estimated revenue of 汉译巴利三藏- app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.

User Rating
App is not rated in Japan yet.
Ratings History

汉译巴利三藏- Reviews

No Reviews in Japan
App doesn't have any reviews in Japan yet.

Store Rankings

Ranking History
App Ranking History not available yet
Category Rankings
App is not ranked yet

汉译巴利三藏- Competitors

Name
隨身佛經 2
佛学辞典集成-从真版
佛光大辭典增訂版
慧照寂光
Sanskrit Kit
Sanskrit Learning ToolKit
大藏经佛经阅读-离线版
全文搜索 深入经藏
佛陀教育
華藏儒釋道網路電台
華藏數位法寶
佛陀教育網路學院

汉译巴利三藏- Installs

Last 30 days

汉译巴利三藏- Revenue

Last 30 days

汉译巴利三藏- Revenue and Downloads

Gain valuable insights into 汉译巴利三藏- performance with our analytics.
Sign up now to access downloads, revenue, and more.

App Info

Category
Reference
Publisher
国鉴 刘
Languages
Chinese, English
Recent release
2.0 (3 years ago )
Released on
Jan 18, 2018 (6 years ago )
Last Updated
2 days ago
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.