法語學習軟件
J‘adore!
Yes, 法语翻译官 is free to download, however it contains in-app purchases or subscription offerings.
‼️️ The 法语翻译官 app seems suspicious. Many reviews appear fake or manipulated. Exercise caution.
法语翻译官 has several in-app purchases/subscriptions, the average in-app price is €3.49.
To get estimated revenue of 法语翻译官 app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.
4.59 out of 5
299 ratings in France
J‘adore!
不喜欢
推荐👍
翻译准确
2013年,住在以色利南方的幼儿园老师莉亚特·莫卡已经35岁,她非常想要生一个自己的孩子。她回忆说,“随着年岁的增长,我担心可能会错过当母亲的机会。所以,我决定去做一些生育能力的检测。”检测结果显示,莉亚特体内的卵子数量不多了。医生对她说,如果她还在等待一个意中人来生孩子,恐怕将来成为母亲的机会很小。“所以,我当时就决定立即采取措施,使自己怀孕。”莉亚特当机立断。 她回到家马上就开始上网寻找各种可能的选择。她说,“我希望自己的孩子能知道谁是他们的父亲。如果通过精子库受孕的话,这就不太可能。”莉亚特偶然在视频网站YouTube上看到2009年的一则电视新闻:一对叫弗拉德(Vlad)和朱丽娅•波兹尼亚斯基(Julia Pozniansky)的夫妇解释他们正在寻求法律许可,能够使用他们前一年去世的儿子留下的精子,完成儿子希望有自己孩子的遗愿。他们说,已经找到一位愿意为此合作的女性。 这个新闻启发了莉亚特:“通过这样的方法,孩子能够知道父亲是谁,能够知道一些有关历史,并有祖父母和家庭。她决定联系这对夫妇的律师了解更多情况。出乎意料的是,她得知这个采访后4年过去了,弗拉德和朱丽娅并没有成为爷爷奶奶,他们曾经选择的那个女性已经退出。 莉亚特与这对夫妇见面了,他们给她看了很多他们不幸去世的儿子巴鲁克(Baruch)的生前照片。儿子去世多年了,母亲朱丽娅仍然为儿子的成就感到骄傲。莉亚特得知,巴鲁克23岁在以色列著名的海法理工大学学习时,一天他发现嘴里有个口疮一直流血,之后被诊断是癌症。 在进行化疗之前,他将自己的一些精子冷冻,存入精子库。治疗非常艰难,在失去说话功能前,他留下遗愿。朱丽娅说,“他说,他死后希望我们能够找到一位女性,用他的精子生下他的孩子。”2008年11月7日,25岁的巴鲁克去世了。朱丽娅马上就开始为实现儿子的遗愿而努力。 巴鲁克去世前就通过自己的律师伊利特•罗森布朗姆( Irit Rosenblum )立下生物学意义上的遗嘱。寻求死后生育遗嘱不仅在以色列而且在全世界也尚无前例,巴鲁克是第一个立下如此遗嘱的人,他的遗嘱和未来使用他遗留的精子在法律上合法。朱丽娅面临的任务并不容易,不仅要找到愿意成为这个孩子的母亲,而且需要得到以色列法庭许可去精子库取用巴鲁克的精子。 在律师的帮助下,弗拉德和朱丽娅找到了一个俄罗斯血统的以色列女子,她表示愿意合作。但当这对夫妇经过一番波折最终得到法律许可使用巴鲁克的精子时,这名女子却已经找到意中人成家,撤出了。雪上加霜的是,虽然又找到一位女性愿意合作,但在进行了7次人工授精手术后,这位女性仍未能怀孕,而巴鲁克的库存精子也所剩无几。 朱丽娅几乎陷入绝望,“ 我已经失去活下去的意愿了。我希望能看到儿子生命的延续,也许能生一个男孩,他看上去就像巴鲁克一样。”想要孩子的愿望如此强烈
sjhdfbfkh
Très bien fait, très bon logiciel
good
非常好用
不错,用用看