App is temporarily unavailable

文馨英漢辭典

N/A

Published by: 快譯通
Downloads
Revenue

Description

【快譯通文馨英漢辭典】為台灣快譯通精心力作,結合文馨當代英漢辭典、快譯通超級英漢辭典與漢英辭典,收錄超大量英文單字片語及例句,搭配真人發音,操作簡單明瞭,完全滿足即時查詢、行動學習的渴望,是您隨身不可缺少的工具辭典!
快譯通力求帶給您最好的使用體驗,若使用中有任何問題或建議,歡迎您將問題與本公司客服部門反映,來信請寄:[email protected]
【快譯通文馨英漢辭典】內容特色:
1. 收錄文馨當代英漢辭典最新版、快譯通超級英漢辭典與漢英辭典。
2. 可查近 30 萬英漢詞條、8萬漢英詞組及 92000 條例句。
3. 單字、片語均為外籍老師真人錄音;例句及釋意發音清晰自然。(不含中文發音)
4. 包含kk音標/發音/解釋/例句/片語/同義/反義/字辨/用法補充…,內容充實完備。
5. 收錄詞類變化、名詞複數變化、動詞時態變化、形容詞/副詞之比較級及最高級變化。
6. 目前唯一提供快速英漢、英英、漢英等辭典內容交查功能。
7. 提供內容分類功能鍵,使用者可快速查閱相關內容。
8. 生字本功能,使用者可建立自己的生字本方便複習。
9. 歷史紀錄瀏覽,可開啟查詢過的字詞資料。
10. 字體可縮放調整,使用者可依喜好自由調整。
11. 支援 iOS8 系統鍵盤與使用介面。
New Version of Instant Wen-Xin English-Chinese Dictionary has been released! The new version has provided Chinese-English Dictionary. More content, the same price!
Instant Wen-Xin English-Chinese Dictionary provides huge amount of vocabulary, phrases and sentences with instant sound and user-friendly interface and thus fully meets the need for real-time inquery and learning on moving. This is THE dictionary that you should not miss!
Instant Technology Co. Ltd. tries the best to provide the best users’ experience. If you have any suggestion or any problem, please don’t hesitate and contact us via E-mail: [email protected].
Instant Wen-xin English-Chinese Dictionary provides:
1. the latest Wen-xin Contemporary English-Chinese Dictionary, Instant English-Chinese Dictionary and Chinese-English Dictionary.
2. nearly 300,000 entries, 80,000 phrases and 92,000 sentences.
3. native speakers’pronunciation for vocabluary and phrases; the most natural text-to-speech for paraphrases and sentences. (Chinese sound is not available)
4. KK phonetic symbols, IPA, explanation, sentences, phrases, synonyms, achronyms, usage of words for each entry.
5. derivatives, plural form of nouns, tense, comparative and superlative for each entry.
6. the only English-Chinese Dictionary App providing English-Chinese, English-English and Chinese-English cross-check function.
7. classified function to check relative info for each entry.
8. wordbook for users to review new words.
9. history for users to check the inquery history.
10. the function for zooming the font size.
11. supporting iOS8 keyboard and user interface.
Hide Show More...

Screenshots

文馨英漢辭典 FAQ

  • Is 文馨英漢辭典 free?

    Yes, 文馨英漢辭典 is completely free and it doesn't have any in-app purchases or subscriptions.

  • Is 文馨英漢辭典 legit?

    🤔 The 文馨英漢辭典 app's quality is mixed. Some users are satisfied, while others report issues. Consider reading individual reviews for more context.

    Thanks for the vote

  • How much does 文馨英漢辭典 cost?

    文馨英漢辭典 is free.

  • What is 文馨英漢辭典 revenue?

    To get estimated revenue of 文馨英漢辭典 app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.

User Rating
App is not rated in Greece yet.
Ratings History

文馨英漢辭典 Reviews

真人發音不自然

Brian6544 on

Taiwan

真人發音不自然,有時聲音會有點破破的,好像喇叭壞掉的感覺。

背景播放強制暫停

rary369 on

Taiwan

只有這個辭典app在使用時會自動暫停其他的背景音樂播放程式;就算再按播放,只要在這個app隨便一個操作就會強制暫停,非常惱人。

有錯誤喔!找不到反應處,只好在這裏反應!一部很讚的字典!

Jack Chang ,Taiwan on

Taiwan

land breeze  n. [C] 〖氣象〗陸風(日落後由陸地吹向海的微風)(←→sea breeze) 單數: land breeze 複數: land breezes sea breeze  n.  陸風(日落後由陸地吹向海的微風)

最好用的翻譯軟體

水電工阿賢←㊣ on

Taiwan

持續更新,加油,我是你們的忠實粉絲

好用

Na huang on

Taiwan

用了超過三年了 有發音有例句 真的大推~

單字發音-錄的不清晰

Joyce QQQ on

Taiwan

單字發音-錄的不清晰,例句發音正常

呵呵😄。我的小鳥一樣可以看到這些東西了?

jjnejdnehbd on

Taiwan

😄。我們的生活品質排行第一☝️?我們的小孩🧒?

閃退

by:@@@@@ on

Taiwan

以前用iPhone6S會閃退,現在用iPhone11pro一樣會閃退. 例句的發音太大聲,分貝比單字發音高了很多,設計不夠細膩好用

覺得網路劍橋字典還更好用,而且還免費

剔殺 on

Taiwan

想說這個跟快譯通辭典一樣,有用英文解釋意思,但只有中文的翻譯,音檔也很死,所以不太推薦!

很好用

我是木村拓哉 on

Taiwan

如題

文馨英漢辭典 Installs

Last 30 days

文馨英漢辭典 Revenue

Last 30 days

文馨英漢辭典 Revenue and Downloads

Gain valuable insights into 文馨英漢辭典 performance with our analytics.
Sign up now to access downloads, revenue, and more.

App Info

Category
Education
Publisher
快譯通
Languages
English, Chinese, Chinese
Recent release
3.2.1 (2 years ago )
Released on
Feb 12, 2013 (11 years ago )
Last Updated
1 year ago
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.