拍照翻译官-图片文字识别扫描翻译

随身智能拍照翻译&取字工具

Downloads
Revenue

Description

拍照翻译是一款小巧实用的翻译工具,支持多种语言翻译,您只需要使用相机对着书籍、报纸、文档等进行拍照,即可进行拍图识别、智能高清扫描、精准识别、极速翻译,取字/翻译结果一键朗读。
【功能说明】
拍照翻译:对着文字进行拍照即可获取优质翻译
翻译语种:支持多种语言,覆盖多个国家,英语翻译、出国翻译、旅行翻译、旅游购物都不用担心;
文字识别:快速识别图片中的文字,极大提高您的输入效率,准确率高达99%!还能智能分段哦!
即时翻译:强大的OCR摄像头取词和拍照翻译功能,一拍即译,无需手动输入
图片模式:选择已储存的图片,识别图片中的文字后翻译到需要的语言
结果编辑:翻译图片后,可以对识别翻译内容进行保存复制
【联系我们】
拍照翻译官,期待您反馈使用过程中遇到的问题,同时给我们提出产品改进的建议,联系邮箱:[email protected]
Hide Show More...

Screenshots

拍照翻译官 FAQ

  • Is 拍照翻译官 free?

    Yes, 拍照翻译官 is completely free and it doesn't have any in-app purchases or subscriptions.

  • Is 拍照翻译官 legit?

    🤔 The 拍照翻译官 app's quality is mixed. Some users are satisfied, while others report issues. Consider reading individual reviews for more context.

    Thanks for the vote

  • How much does 拍照翻译官 cost?

    拍照翻译官 is free.

  • What is 拍照翻译官 revenue?

    To get estimated revenue of 拍照翻译官 app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.

User Rating

4.66 out of 5

232 ratings in Hong Kong SAR China

5 star
187
4 star
21
3 star
13
2 star
5
1 star
4
Ratings History

拍照翻译官 Reviews

好評

alebxhfdkgjsmjgv on

Hong Kong SAR China

準確、清晰、方便、易操作,推薦

好用

Del0702 on

Hong Kong SAR China

簡單易用,翻譯得尚算準確。

哈宝还

QQ274475959 on

Hong Kong SAR China

挺好😄

2⃣️2⃣️二 on

Hong Kong SAR China

UI

某用户huyiok on

Hong Kong SAR China

我拿你呢是谁啊阿仔

好好彩

shin120111 on

Hong Kong SAR China

好好彩

挺好

高高比利 on

Hong Kong SAR China

挺好用的以后就不用打字了。而且反应准确。

很好用的一款翻译软件

gfrffds on

Hong Kong SAR China

况且是免费的,大赞!

好用

hdhfufhchchdztxhcjvkv on

Hong Kong SAR China

好用值得下載使用

非常不错的翻译

dawsoncom on

Hong Kong SAR China

第一次使用感觉非常不错

Store Rankings

Ranking History
App Ranking History not available yet
Category Rankings
App is not ranked yet

Keywords

拍照翻译官 Installs

Last 30 days

拍照翻译官 Revenue

Last 30 days

拍照翻译官 Revenue and Downloads

Gain valuable insights into 拍照翻译官 performance with our analytics.
Sign up now to access downloads, revenue, and more.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.