繁体字转换器 - 简体字转换器

中文字体转换器

Published by: 山 钟
Downloads
Revenue

Description

这款工具可以方便的进行简体字与繁体字的转换。中国大陆,中国台湾,中国香港,日本的各种汉字之间可以相互转换,更便于阅读与沟通。用于微博,微信,短信,QQ,twitter,LINE等聊天工具,从此汉字无国界。

Screenshots

繁体字转换器 FAQ

  • Is 繁体字转换器 free?

    Yes, 繁体字转换器 is completely free and it doesn't have any in-app purchases or subscriptions.

  • Is 繁体字转换器 legit?

    🤔 The 繁体字转换器 app seems decent. It has room for improvement but generally satisfies users.

    Thanks for the vote

  • How much does 繁体字转换器 cost?

    繁体字转换器 is free.

  • What is 繁体字转换器 revenue?

    To get estimated revenue of 繁体字转换器 app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.

User Rating
App is not rated in Belarus yet.
Ratings History

繁体字转换器 Reviews

真的不错

清风逸轩 on

China

非常不错!

能不能加上通假字、异体字,古今字呀?

苹果好可爱 on

China

从严格意义上来讲,异体字也属于,一个字有好几个繁体字表达。

软件好好用

四月11020022 on

China

软件很好,用就是在软件打开的时候有广告,其他地方也没有广告,而且字体还可以调大挺好的

我的评价

小腿骨v 分 on

China

很不错

繁体字是中国传统文化

H-2-O2 on

China

如诗词歌赋琴棋书画,尤以书法为贵。简体书法则不伦不类牵强附会!H-2-O-2

非常好用

黄花鱼日方 on

China

很好用的转换器,还可以放大字体,用起来很舒服方便,大赞

适合书法转换

展颜32 on

China

挺好的

宝笔u on

China

软件要能区别多意的繁体字才好,因为有的简化字通好几个繁体字

缺少摄像功能

axiangge1978 on

China

缺少摄像功能

好用,就是图标有点丑

予加 on

China

如题,请求开发大大换个图标,如果不是真心好用早就卸载了,真是太丑了

Store Rankings

Ranking History
App Ranking History not available yet
Category Rankings
Chart
Category
Rank
Top Free
331
Top Free
447

繁体字转换器 Installs

Last 30 days

繁体字转换器 Revenue

Last 30 days

繁体字转换器 Revenue and Downloads

Gain valuable insights into 繁体字转换器 performance with our analytics.
Sign up now to access downloads, revenue, and more.

App Info

Publisher
山 钟
Languages
English, Japanese, Chinese, Chinese
Recent release
1.16.0 (1 month ago )
Released on
Jul 18, 2012 (12 years ago )
Last Updated
2 days ago
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.