App is temporarily unavailable

这是说的啥—方言大作战全民问答休闲游戏

方言大作战全民问答休闲游戏

Published by: 希明 赵
Downloads
Revenue

Description

·集合了四川话、上海话、温州话和粤语等全国各地方言的竞猜休闲类教育小游戏大全。
·根据图片或者语音,猜猜是哪里的方言~
·通过了英语四六级考试,头脑王者,最强大脑的考验,还有方言八级考试等你来!
·全民成语猜猜看,影视搞笑音频大全,还有猜歌词持续更新中!
·这是中国全民搞笑方言大全,猜方言学方言,带你从入门到精通!带你学遍八方方言,走遍全国都不怕!
·不管你是懂北京话、四川话、温州话、天津话、上海话、粤语、东北话、重庆话还是济南话,我们都能让你说出那句“这是说的啥”(除非你全都懂)
·如果你精通中国各地方言,那这就将变成你的一场方言秀-成为方言活字典!
·这是一款画风清奇,充满搞笑鬼畜表情包,属于你的方言发音字典!
Hide Show More...

Screenshots

这是说的啥 FAQ

  • Is 这是说的啥 free?

    Yes, 这是说的啥 is completely free and it doesn't have any in-app purchases or subscriptions.

  • Is 这是说的啥 legit?

    ⚠️ The 这是说的啥 app has poor ratings and negative feedback. Users seem unsatisfied with its performance or features.

    Thanks for the vote

  • How much does 这是说的啥 cost?

    这是说的啥 is free.

  • What is 这是说的啥 revenue?

    To get estimated revenue of 这是说的啥 app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.

User Rating
App is not rated in Netherlands yet.
Ratings History

这是说的啥 Reviews

闪退

YMLun on

China

体验感太差

太垃圾了这游戏坑爹

在下的111777 on

China

真坑爹垃圾游戏

不要下载

差评,我要的是诚实 on

China

根本就点不进去

无语了

糖逗逗小仙女 on

China

下了三回都只有一个界面

投诉

游添嘉 on

China

为啥老闪退

打不开

即缺心眼哦哦 o on

China

打不开

不好用!

好,大爱赵露思 on

China

下载了n次,每次都停在了一张白色背景上面有个app图标的页面进不去,也没显示有可以点击的键,气死了

差评

逆光~之夏 on

China

点开好几次都闪退了

进不去

淡淡的不 u 刚刚饭否的的ttyuiokmcseee on

China

进不去,啥原因 ?

求合作方式

12358天叽咕 on

China

求合作方式

这是说的啥 Installs

Last 30 days

这是说的啥 Revenue

Last 30 days

这是说的啥 Revenue and Downloads

Gain valuable insights into 这是说的啥 performance with our analytics.
Sign up now to access downloads, revenue, and more.

App Info

Publisher
希明 赵
Languages
Chinese
Recent release
1.0 (6 years ago )
Released on
Feb 14, 2018 (6 years ago )
Last Updated
3 months ago
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.