樂淘代收

Published by: Chi Wa Wong
Downloads
Revenue

Description

使用樂淘代收,您可以安坐家中,不用舟車勞頓來住內地和澳門。樂淘代收為你提供代收服務,替你把包裹帶到澳門。
樂淘代收的介面簡潔清晰,完全沒有多餘的訊息。就像樂淘的服務一樣,樂淘為您處理一切繁複的事情,您只要享受收到包裹的喜悅。
樂淘提供詳細的到貨推送通知。您的包裹到了樂淘,澳門,甚至簽收後,您也會收到樂淘的推送通知。

Screenshots

樂淘代收 FAQ

  • Is 樂淘代收 free?

    Yes, 樂淘代收 is completely free and it doesn't have any in-app purchases or subscriptions.

  • Is 樂淘代收 legit?

    Not enough reviews to make a reliable assessment. The app needs more user feedback.

    Thanks for the vote

  • How much does 樂淘代收 cost?

    樂淘代收 is free.

  • What is 樂淘代收 revenue?

    To get estimated revenue of 樂淘代收 app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.

User Rating
App is not rated in Denmark yet.
Ratings History

樂淘代收 Reviews

違禁品?!

有冇其他代收公司推薦? on

China

試過買小黃米正常收件,但黑米被當做違禁品,食品一時時當作違禁品,聲稱需人手過關額外收費。都唔知係咪真架!!定係見到箱係食品就額外加錢?運費計算不能使用!總之,用戶體驗越來越差。

更新后

安妮tout on

China

登陆不上去了

上架很慢,應該對上架也有時間限制

CCCYYJJJJJJJ on

China

樂淘會限制我們顧客去拿貨的時間,逾期就會加錢,這一點挺好的,是為了讓顧客盡快拿走自己的貨品,方便後面的貨物能上架。但是我們有些貨物明明已經到珠海,但遲遲一直不上架,延遲五六七天,一直等下去,沒有任何時間說要等到哪一天,能不能對樂淘也有一個時間限定呢,作為客戶的我們也很鬱悶。還有現在雖然推出了客服的wx,但是客服也是長年不回覆呀。那請問,推出客服的意義是什麼呢?

太慢了,真是受不了了!

referee。。 on

China

在珠海摆了三天了还没给我送过来,搞咩鬼?之前客服还会回复,现在直接不理人!软件上的“意见反应”功能一点就闪退,根本没发提意见,摆明了不打算听客户的意见,店大欺客?

暂时不能注册!

皇军宝宝 on

China

请开发人员维护一下!赶快!发现不能注册!

Store Rankings

Ranking History
App Ranking History not available yet
Category Rankings
Chart
Category
Rank
Top Free
335

樂淘代收 Competitors

Name
澳門物價情報站
Macau Second Hand
Support Earth,Reuse 2Hand
澳門購物街
eBuy.mo
PARKnSHOP Macau
閃蜂-吃喝玩樂玩轉澳門
New Yaohan
新奇站 NewkiLand
BarbieLove
美樂町

樂淘代收 Installs

Last 30 days

樂淘代收 Revenue

Last 30 days

樂淘代收 Revenue and Downloads

Gain valuable insights into 樂淘代收 performance with our analytics.
Sign up now to access downloads, revenue, and more.

App Info

Category
Shopping
Publisher
Chi Wa Wong
Languages
English, Chinese, Chinese
Recent release
1.94 (3 weeks ago )
Released on
Mar 28, 2016 (8 years ago )
Last Updated
1 week ago
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.