会计专业英汉词典

Published by: 祖秋 毛
Downloads
Revenue

Description

简介: 会计专业英汉词典,是一个经典的词典离线小工具,无需联网的随身专业词典…
主要功能:
--- 强大的离线功能 ---
> 所有的数据都在本地,不需要连接网络
> 因为离线,随时随地都可以翻阅
> 离线版,同时保持合理的大小,省空间
--- 强大的查找功能 ---
> 支持手写输入,汉字检索功能
> 支持方便的简拼检索功能
> 支持强大的首字匹配检索功能
> 支持实用的尾字匹配检索功能
> 支持无敌的模糊检索功能
--- 强大的词典解释 ---
> 支持详细的英汉解释
> 支持更多全面解释
--- 全面的支持---
> iPhone 4,iPhone 4S,Retina iPhone5高清屏幕
> iPad1,2,3,4, iPad mini 及高清屏幕
> 支持iOS 6.0
--- 联系我们---
新浪微博 @奇异果岛
http://weibo.com/kiwiisland

您的肯定是我们动力,您的意见是我们改进的方向。
Hide Show More...

Screenshots

会计专业英汉词典 FAQ

  • Is 会计专业英汉词典 free?

    Yes, 会计专业英汉词典 is completely free and it doesn't have any in-app purchases or subscriptions.

  • Is 会计专业英汉词典 legit?

    ⚠️ The 会计专业英汉词典 app has poor ratings and negative feedback. Users seem unsatisfied with its performance or features.

    Thanks for the vote

  • How much does 会计专业英汉词典 cost?

    会计专业英汉词典 is free.

  • What is 会计专业英汉词典 revenue?

    To get estimated revenue of 会计专业英汉词典 app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.

User Rating
App is not rated in Hong Kong SAR China yet.
Ratings History

会计专业英汉词典 Reviews

词汇量很少

wkudnx on

China

很基本的词语都查不到:(

非常差

蕊蕊很开心 on

China

使用感极差,查不到

可乐鸡翅

哦哦哦哦哦在下雨天 on

China

实在忍不了要吐槽,太垃圾了,没音频没解释也就算了,连音标都没有,这东西有啥用

别买 什么也啥不出 上当了

sh pd cl on

China

如题

辣鸡

hddllll on

China

只有翻译 没有解释,不如有道

下载不下来,骗钱

真心不好用啊。。。。 on

China

下载都下载不下来,骗钱,一颗星都不想给

白花钱

tracy2333 on

China

一点用都没有什么都查不出来

坑人

梦@妆 on

China

还不如那个免费的呢

还行,没有发音,就象一个哑巴美女

1234567小鸟儿 on

China

不划算,既没发音又无释义。

划不来

珥咕噜 on

China

纯翻译,没英文释义的,感觉12块花的不值

Store Rankings

Ranking History
App Ranking History not available yet
Category Rankings
App is not ranked yet

会计专业英汉词典 Installs

Last 30 days

会计专业英汉词典 Revenue

Last 30 days

会计专业英汉词典 Revenue and Downloads

Gain valuable insights into 会计专业英汉词典 performance with our analytics.
Sign up now to access downloads, revenue, and more.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.