App is temporarily unavailable

字视-文字说话视频

做字幕视频就用字视

Published by: 泽鹏 张
Downloads
Revenue

Description

【风靡网络 - 旋转字幕视频】
一边说话,一边自动变动画字幕视频
> 一键操作,超级简单
- 录音自动识别成字幕合成视频
- 还可导入视频,自动提取声音合成字幕视频
> 视频样式丰富多样
- 可自定义文字颜色、背景颜色、背景图
> 轻松打造网红账号
- 讲段子、神吐槽、斗方言、唱神曲、说情感、说鸡汤、说心得

Screenshots

字视-文字说话视频 FAQ

  • Is 字视-文字说话视频 free?

    Yes, 字视-文字说话视频 is completely free and it doesn't have any in-app purchases or subscriptions.

  • Is 字视-文字说话视频 legit?

    ⚠️ The 字视-文字说话视频 app has poor ratings and negative feedback. Users seem unsatisfied with its performance or features.

    Thanks for the vote

  • How much does 字视-文字说话视频 cost?

    字视-文字说话视频 is free.

  • What is 字视-文字说话视频 revenue?

    To get estimated revenue of 字视-文字说话视频 app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.

User Rating
App is not rated in Thailand yet.
Ratings History

字视-文字说话视频 Reviews

垃圾!老卡退

啊噗、 on

China

辛辛苦苦做一半字幕就给退了还没自动保存 真的会谢!垃圾东西

闪退要钱

不知名网友cc on

China

特别垃圾闪退还要钱

骗子软件

高压锅1299876 on

China

大家千万不要付钱,付钱之后就没法使用

付费之后就不能用了

qyql on

China

老是提示识别失败 简单的数字都不行 坑人,骗钱

你们后台好垃圾呀。

夸奈美惠 on

China

我开通会员两三个小时都没有给我到帐,给你个差评,我都不知道自己做错什么。软件挺好用的,就是服务质量挺差的。

垃圾

kerbk on

China

扣费了,会员权利没有,骗人的软件

完全是骗人的

宰了的小白羊 on

China

冲了会员,说稍后再试,又冲了几次,还是一样的问题,反馈也没有用,就是骗钱的

骗子

你是最棒的1111 on

China

感觉是骗人的,充值啦几次钱会员都开通不了

钱扣了会员没充上

大雪子咋咋 on

China

连客服都找不到

无客服

你来没来没一开 on

China

无客服

字视-文字说话视频 Installs

Last 30 days

字视-文字说话视频 Revenue

Last 30 days

字视-文字说话视频 Revenue and Downloads

Gain valuable insights into 字视-文字说话视频 performance with our analytics.
Sign up now to access downloads, revenue, and more.

App Info

Category
Photo Video
Publisher
泽鹏 张
Languages
English, Chinese
Recent release
2.7.1 (3 years ago )
Released on
Jan 9, 2019 (5 years ago )
Last Updated
8 months ago
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.