猫语翻译-宠物猫咪翻译器

超火爆人猫交流器助手

Downloads
Revenue

Description

猫咪到底在说什么?
怎么跟猫咪沟通交流?
各位铲屎官是否知道自家小主到底在想什么?
猫语翻译-人猫交流器,可以将你的声音转换成猫语,瞬间捕获猫咪的注意力。
猫语翻译器还通过大数据采集超过1000只猫咪的上万种高品质声音小样,并做人工智能数据化分析处理,总结并归类猫咪的语言行为习性,轻松将猫语翻译成人语,瞬间读懂它的心。
撒娇、卖萌、装可爱,低吼、哈气、脾气暴戾,猫语翻译可以轻松驾驭这些小主。
特色功能:
【猫语→人语】把猫叫的声音转换成人语;
【人语→猫语】把人说的话转换成猫咪可听懂的语言;
【猫语大全】搜集大量猫咪的声音,同类互撩,玩逗你家小主吧!
【猫咪百科】网罗世界上所有猫咪种类信息,让你一目了然熟知喵星人。
猫语翻译 VIP 订阅方式:
1、月喵卡:19元/1月;2、季喵卡: 48元/3个月;3、年喵卡:128元/年。
订阅说明:
1、订阅费用将会在确认购买之后收取,并且费用将从iTunes中自动扣除。
2、如果想要取消订阅,请在VIP时间到期前取消,否则订阅将会以原套餐中价格自动续费。
3、续订费用将会在您选择的VIP期限到期前自动扣除,无需您手动支付。
4、除非在当前订阅生效阶段结束前,提前至少24小时关闭自动续订,否则订阅会以与原始套餐相同的价格和持续时间自动续订。
5、用户可以对订阅进行管理,如未在订阅期结束的至少24小时前关闭订阅,此订阅将会自动续订。
6、免费试用期内的任何未使用部分(如果提供)会在用户购买人狗交流器的VIP订阅服务时被没收。
隐私政策:http://www.jslcnet.com/index/page/index/id/3
用户协议:http://www.jslcnet.com/index/page/index/id/4
Show More...

Screenshots

猫语翻译 FAQ

  • Is 猫语翻译 free?

    Yes, 猫语翻译 is completely free and it doesn't have any in-app purchases or subscriptions.

  • Is 猫语翻译 legit?

    Not enough reviews to make a reliable assessment. The app needs more user feedback.

  • How much does 猫语翻译 cost?

    猫语翻译 is free.

  • What is 猫语翻译 revenue?

    To get estimated revenue of 猫语翻译 app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.

User Rating
App is not rated in Latvia yet.
Ratings History

猫语翻译 Reviews

码的码的

码的mmmn on

China

我在路上看着个小猫,急忙下了个翻译器,结果什么都要钱,这是正常的。结果有个🆓的撸猫神句,都是特别尖锐要打架的猫的声音,服了!!!!!!猫咪直接吓跑了

太强了

qiu't on

China

进去就是骗你付费和广告,果然这些都是骗人的,连试用都懒得让你试用,直接就,我,打钱! 抱歉,告辞了

很垃圾

是评价之后才能用么? on

China

好搞笑的软件,猫咪会说“lol飞车cf炫舞都会”?就是骗钱的。头一次评论,大家就不要上当了!

喵星人说它很爱我

_木头_ on

China

我家喵对我表白了,哈哈哈!

猫语翻译很好用哦

小恋爱的聊天神器 on

China

简直是逗猫神器,我家是英短蓝猫,用这个软件撩到不行,哈哈哈,笑死了

Store Rankings

Ranking History
App Ranking History not available yet
Category Rankings
App is not ranked yet

猫语翻译 Installs

Last 30 days

猫语翻译 Revenue

Last 30 days

猫语翻译 Revenue and Downloads

Gain valuable insights into 猫语翻译 performance with our analytics.
Sign up now to access downloads, revenue, and more.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.