Care to Translate
Digital medical translator
#1 Keyword Rankings
Today
Top 10 Rankings
Today
Top 30 Rankings
Today
Top 100 Rankings
Today

Description

Care to Translate är en digital medicinsk översättare för vårdpersonal och patienter. Appen fungerar som ett komplement till mänskliga tolkar inom sjukvården, och är tillgänglig dygnet runt på din smarta enhet. Care to Translate kan användas i akuta situationer såväl som i dagligt arbete på vårdavdelningen.

- Tillförlitliga översättningar som verifierats av modersmålstalare med medicinsk erfarenhet
- Medicinska översättningar i ljud och text
- Spellistor med enkel åtkomst till alla dina mest använda fraser

Så fungerar det:
1. Välj de språk du vill översätta till och från
2. Använd våra spellistor eller sök för att hitta fraser
3. Tryck på en fras för att visa översättningens text och spela upp ljudet

Översätt till och från:
Albanska, Arabiska, Bengali (Bangladesh), Bosniska/Kroatiska/Serbiska, Bulgariska, Kinesiska (Mandarin), Danska, Dari, Nederländska, Engelska, Finska, Franska, Tyska, Grekiska, Hindi (Indien), Ungerska, Italienska, Kurmanji, Lulesamiska, Malaysiska (Malaysia) , Nordsamiska, Norska, Pashto, Persiska, Polska, Portugisiska (Brasilien, Portugal), Rumänska, Ryska, Somaliska (Somalia), Sorani, Spanska (Latinamerika, Spanien), Svenska, Swahili (Tanzania), Tagalog, Thailändska, Tigrinja, Turkiska, Vietnamesiska

Funktioner:
- Finns på 40+ språk
- Använd som vårdpersonal eller patient
- Tillgänglig dygnet runt i din smarta enhet
- Översättningar med ljud och text
- Offline-ljud
- Noga utvalda spellistor

Använd Care to Translate för att kommunicera om:
Tandvård • Ambulans • Omvårdnad • Operation • Röntgen • Gynekologi • Förlossning • Reception • Psykiatri • Vaccination • Mödravård • Akutmottagning • Tuberkulos • Infektion • Neurologi • Trauma • Våld och övergrepp • Läkemedel • och mer!

När du använder Care to Translate kan du minska risken för:
- Feldiagnostik på grund av språkbarriärer
- Felbehandling på grund av felaktig diagnos
- Komplikationer på grund av otillräcklig eller felaktig kommunikation
- Långvariga sjukhusvistelser (patienter med begränsade språkkunskaper tillbringar ofta längre tid på akuten och på sjukhus än en genomsnittlig patient)
- Ökade återinskrivningar (patienter med begränsade språkkunskaper är 20% mer benägna att söka vård inom 72 timmar efter utskrivning)
- Ökade kostnader till följd av ovanstående skäl

Om oss
Care to Translate grundades som en ideell organisation av läkarstudenter från Karolinska Institutet i Stockholm år 2015. Vi löser problemet med språkbarriärer genom att erbjuda avancerade produkter som levererar säker och effektiv kommunikation mellan vårdpersonal och patienter. Idag har Care to Translate blivit ett av de mest använda översättningsverktygen i svensk vårdsektor, och vi har över 700.000 användare i mer än 200 länder.

Care to Translate för organisationer och företag
Care to Translate kan skräddarsys för alla typer av avdelningar. Kontakta oss på [email protected] för mer information eller besök vår hemsida.

Ideella organisationer
Om du arbetar för en ideell organisation har du möjlighet att få tillgång till vår företagsapp utan kostnad! Kontakta oss på [email protected] för mer information.

Läs våra användarvillkor på https://caretotranslate.com/our-terms-and-conditions
Hide.. Show more..

In-Apps

Premium
129,00 kr

Screenshots

User Rating

4.71 out of 5

181 ratings in Sweden

5 star
149
4 star
22
3 star
3
2 star
3
1 star
4

Ratings History

Reviews

Jättebra!

Elispot on

Toppen vid korta samtal när man inte hinner beställa tolk! Har räddat mig flera gånger!

Förstår inte varför appen inte stödjer svenska

Username6383 on

Appen kan inte svenskt uttal. Väljer man “Rinse your mouth” so används en mycket dålig datorgenererad röst som säger ”ES KÅ Ö EL J ur munnen.” Den kan inte ens uttala hela ord utan gör någon konstig bokstavering av svenska ord. Mycket dåligt för en utländsk läkare som VILL lära sig svenska och prata svenska med sina patienter. Finns det ingen på detta företag som kan prata svenska? Ofattbart. Är alla översättningar så här dåliga? Hur kan man lita på att något översätts korrekt till patienten? Detta vill dom ha 129 sek i månaden för 👎

Rekommenderar inte!

Abdulbashirqayumi on

Recension handlar om hur appen fungerar för dari språk eller hur den fungerar för de som har dari som modersmål. Min betygsättning är enligt appens översättning som är både i tal och skrift form. I min recension tar jag upp tre delar: 1:- varför är viktigt med min recension och vad är syftet med min recension? 2:- hur betygsättande jag appen? 3:- varför rekommenderar jag inte den? Det är viktigt med min recension för att min modersmål är dari och jag har bott i Afghanistan i mer än 15 år. Samt jag är utbildad inom dari språket både i tal och skrift. Därför vet jag exakt hur det ska översättas och talas. Det finns två syfte med min recension. Det första syftet är att meddela för alla mina kära medborgare om att de ska inte använda appen eftersom dari översättning i appen är enligt persiska(iraniernas språk) eller de som har aldrig bott i Afghanistan och de vet inte alls om dari språket. Det andra syftet är att meddela appens ledningen om att de ska inte översätta dari språket enligt persiska eller iranier språket. Det är nästan om du översätter en engelska text på danska och sedan ska du säga att textens översättning är på svenska språket. Lösningen är att appen ska använda resurser som stämmer med språket. Genom att jag laddade upp appen och resonerade översättning i både skrift och tal form betygsättande jag appen. Varför rekommenderar jag inte appen? Ja, i de flesta fall texten är fel övermättade(det är enligt iraniers språk), och de som översätter i tal form är iranier. Hur tänker ni så! jag menar att det är inte trovärdig att en dansk översätter en engelska text på svenska. Mvh با احترام وطنداران عزیز! قیومی🙏🏼

Saknar mycket

Neeeejjjjjjj on

Men den här appen kan bli riktigt bra om innehållet utökas successivt. Just nu mycket basic.

Mohamad

altabakh on

Mycket bra och lätt att använda

Börje Nilsson

Karaby on

Den vore mer användbar om gratisversionen innefattade full version spar läkartid vilket gagnar läkare spar pengar åt båda parter kortar av läkarbesöken ev en fast summa typ 500 kr för livstids användning även de som bara vill lära sig mer Spanska / ge gärna en bra förklaring till varför det är som nuvarande system. Det är ju vi som är äldre och slutat arbeta som mest behöver appen gör då istället en kraftig rabatt till de som är 70 pluss

A digital interpreter in your pocket

Adamsarnell on

It’s a great tool for anyone in contact with healthcare in places where you cannot use your mother tongue. Recommended!

A great app that help me so many times

Charlston1991 on

User-friendy app with a wide range of content

Really useful app

Olga Icon on

I will definitely recommend it to my Russian-speaking friends 👍

Rörig app samt datorgenererade röster som blir fel ibland

Jandy5000 on

Jag är en student som inte har svenska som modersmål och använder denna app för att lära mig nya fraser. Den datorgenererade svenska rösten är inte alltid korrekt och av låg kvalité. Priset höjdes från 19 till 49 sek i månaden, vilket tyvärr inte är värt det för en student.

Store Rankings

Ranking History

Category Rankings

Chart
Category
Rank
Top Free
33
Top Free
49
Top Free
58
Top Grossing
72
Top Grossing
87

Keywords

Users may also like

Name
SATS Online
Fitness, Yoga, Pilates, Dance
Strama Nationell
Stöd vid läkemedelshantering
För läkare & sjuksköterskor
MedEasy
För att din kunskap räddar liv
Felleskatalogen Helsepersonell
Frifor
Metodebok
Sms-livräddare
AKUT BARN
Fass Vård
Fass app för vårdpersonal
Show More

Revenue and Downloads

Gain valuable insights into Care to Translate performance with our analytics. Sign up now to access downloads, revenue, and more.

App Info

Category
Medical
Languages
English
Recent version
5.3.0 (2 weeks ago )
Released on
Nov 8, 2017 (6 years ago )
Last updated
5 days ago