Amélioration
Les quotes ne tètent pas assez longtemps visibles sur le phone et dans les pièces elles sont mal indiquées’ on devrait pouvoir les copier Merci à l’appli d’en tenir compte et de faire d’autres appli quotes de grands auteurs S.W
Yes, Пикап is free to download, however it contains in-app purchases or subscription offerings.
🤔 The Пикап app seems decent. It has room for improvement but generally satisfies users.
Пикап has several in-app purchases/subscriptions, the average in-app price is €11.12.
To get estimated revenue of Пикап app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.
4.86 out of 5
63 ratings in France
Les quotes ne tètent pas assez longtemps visibles sur le phone et dans les pièces elles sont mal indiquées’ on devrait pouvoir les copier Merci à l’appli d’en tenir compte et de faire d’autres appli quotes de grands auteurs S.W
The more I use it, the more I appreciate it. Having Shakespeare with me at all times without the collection breaking my back or ripping my shoulders off is one of the great luxuries of living in our times. A must have.
I purchased the initial app and I was happy. Then through updates I now have a permanent banner telling me to purchase the pro app. I don't want the pro app, I am fine with the app I purchased, which had no banner.
Eh bien, ce qui me ravit dans cette application réside dans la richesse des fonctions et rubriques. Je peux explorer l'œuvre de Shakespeare sans jamais en faire le tour, un univers sans totalité, un jardin que n'enclore aucune ligne et qui me sourit à chaque visite.
Enjoyable and easy to use. A good way of reading and re-reading the complete works.
It does NOT work anymore!
Pfff du shakespeare en vo, avec un support de qualité et une exellente mise en forme...ca tue :-D
Et oui, moi aussi j'aimerais bien une traduction française ne t'en déplaise mon cher Proutprout. Mais en ce qui concerne par exemple l'application des textes d'Aristote, pour peu que cela t'intéresse, je suis persuadé que, à moins que ce ne soit ta langue maternelle ou que tu sois déjà minimum trilingue, tu ne vas très certainement pas commettre l'hérésie de le lire en version anglaise... Ah non alors, surtout pas, bien au contraire, tu vas te lancer tout de go dans l'apprentissage du grec littéraire histoire de parfaire ton éducation linguistique que tu étales tant aux yeux des autres... Normal me diras-tu, quand on veux donner l'exemple on doit-être irréprochable et je suis certain que tu l'es. Sauf très éventuellement dans tes commentaires, plutôt tes diatribes, envers ceux qui comme toi ne maitrisent pas correctement la langue de Shakespeare. Sacré Proutprout...
À corriger !!
C'est vraiment sympa.