Translation call

Voic, video call Translation

Published by: 言伟 曾
Downloads
Revenue

Description

1,面对面翻译:两个人面对面,使用一个app,完成2个人不同语言的对话
2,聊天翻译:两个人相隔两地,各自下载app,各自输入自己的母语,可使用键盘输入文字,也可以语音输入
3,会议翻译:多人讲不同语言的人,相隔多地,各自下载app,加入同一个会议室,各自输入自己的母语。最多支持200人同时在线开国际会议
4,语音电话翻译:两人相隔两地,各自下载app,讲自己的母语,拨打带翻译的电话。同传统电话一样。
5,视频电话翻译:两人相隔两地,各自下载app,讲自己的母语,拨打带翻译的视频电话。可看见对方。
VIP会员非自动续费订阅商品声明
• 付款:用户确认购买并付款后计入iTunes账户;
• 会员到期:用户购买的不同时间期限到期后,vip会员自动失效,如需继续使用vip服务,请再次购买;
• vip服务所包含的服务内容:开通聊天翻译,会议翻译,语音电话翻译,视频电话翻译功能;

服务协议:
1,用户购买并成功付款后,《翻译电话》将提供vip服务包含的所有服务内容(聊天翻译,会议翻译,语音电话翻译,视频电话翻);
2,在vip服务期限内,出现任何vip服务不能使用的问题,《翻译电话》将立刻检查并解决问题。
3,用户购买vip服务后,只能在自己账户名义下使用,不得以任何非法手段转给他人使用,不得通过非法技术手段窃取vip会员使用期限许可,否则《翻译电话》将取消用户vip资格。
使用条款和隐私政策:http://wmbv4dv5ctu.globalsite.cc/
Hide Show More...

Screenshots

Translation call FAQ

  • Is Translation call free?

    Yes, Translation call is completely free and it doesn't have any in-app purchases or subscriptions.

  • Is Translation call legit?

    Not enough reviews to make a reliable assessment. The app needs more user feedback.

    Thanks for the vote

  • How much does Translation call cost?

    Translation call is free.

  • What is Translation call revenue?

    To get estimated revenue of Translation call app and other AppStore insights you can sign up to AppTail Mobile Analytics Platform.

User Rating
App is not rated in Philippines yet.
Ratings History

Translation call Reviews

申请退款!

Liye-liang on

China

不好用,还要购买耳机!申请退款

Store Rankings

Ranking History
App Ranking History not available yet
Category Rankings
App is not ranked yet

Keywords

翻译电话 Installs

Last 30 days

翻译电话 Revenue

Last 30 days

Translation call Revenue and Downloads

Gain valuable insights into 翻译电话 performance with our analytics.
Sign up now to access downloads, revenue, and more.

App Info

Category
Utilities
Publisher
言伟 曾
Languages
English, Chinese
Recent release
1.7 (2 years ago )
Released on
Apr 6, 2019 (5 years ago )
Last Updated
1 week ago
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.