Good but not great
This is basically flashcards with sound and spaced repetition. Since learning languages is very hard for me I found it a productive and rewarding way to learn. There are errors, however. For instance, it translates chimenea as “hogar” and erroneously says that the Spanish word for fruitful means barren. And a lot of the translations to English are words Brits use like “faff,” which are not used in the US. Some of the Spanish words like “ceca” are translated in ways that are not used by most Spanish speaking countries. For instance it translates “ceca” as “tails” but the dictionary says that’s used in Argentina for a coin flip. It would be more useful if it showed a picture, not just the English translation, with the d Spanish word. And it would help if one could immediately review the same 20 words so as to learn then perfectly. While I didn’t like having to spell the words because I’m mainly trying to learn to converse I found spelling them useful because it helped me detect errors in my pronunciation. For instance, sometimes I’d try to use “m”s in Spanish words similar to English words that use “n”s.