掌门1对1辅导

学习成长好帮手

Beschreibung

1对1互动直播课、素质教育平台
掌门一对一,提供家长课堂和能力提升等多元化的智能素质教育服务。通过系统化和高效的培养,全面提升用户的知识和能力。掌门一对一借助智能技术,提供便捷、有趣的在线学习体验。以科技驱动个性化教育,致力于让每一位学习者都能享有高品质的教育。

Screenshots

掌门1对1辅导 Häufige Fragen

  • Ist 掌门1对1辅导 kostenlos?

    Ja, 掌门1对1辅导 ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 掌门1对1辅导 seriös?

    ⚠️ Die 掌门1对1辅导-App hat schlechte Bewertungen und negatives Feedback. Die Nutzer scheinen mit der Leistung oder den Funktionen unzufrieden zu sein.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet 掌门1对1辅导?

    掌门1对1辅导 ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 掌门1对1辅导?

    Um geschätzte Einnahmen der 掌门1对1辅导-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Niederlande noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

掌门1对1辅导 Bewertungen

用过一次感觉被👻缠上身了

zzzzjjjjjjjjjjj on

China

天天给我打电话我真的是服了。。。

离谱

不吃酸菜鱼的酸菜 on

China

很离谱啊!我根本没有预约过什么掌门一对一,用的都是别的app,结果和我说是在预约什么课程,我真的很不解啊!很离谱啊!别总打电话行不行。

张中耀仁

张中耀仁 on

China

太笨了

张中耀仁

sd 张中耀仁 on

China

太笨了

留电话要慎重,要不然约课电话每天骚扰你。猝不及防的骚扰你

干饭工程师 on

China

每天都在受这个平台的电话骚扰,包括员工也会用自己的电话来打

疯狂推销

?37:?公共 on

China

疯狂打电话推销,烦死人

深井冰啊老师打电话来再打就举报了烦不烦

乔苒zZ. on

China

一直打电话骚扰别下

此昵称已被她人占用. on

China

我还没报课呢干嘛啊给我打电话挂了还打短信还发两遍 再打我电话举报你们哈我课没报预约没预约连打好几个电话想干什么短信也连着发有意思吗那么想赚钱吗

退课退款

蓝天🍃 on

China

很糟糕,之前联系的,跟实际点相差太多,课后没有互动,退课了半个月了还没到款

你们真的很烦人,明明没报课一直打电话,好像有病似的

:;/-)f on

China

请以后不要打扰我

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
Diagramm
Kategorie
Rang
Top Kostenlos
170

Schlüsselwörter

掌门1对1辅导 Installationen

Letzte 30 Tage

掌门1对1辅导 Umsatz

Letzte 30 Tage

掌门1对1辅导 Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 掌门1对1辅导 mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.