翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件

多种语言翻译-学习生活工作必备神器

Veröffentlicht von: 阳超 陈

Beschreibung

无论你在到新地方的旅行途中,还是在努力开始学习新语言,借助翻译app,语言不再是交流障碍。
• 语音翻译: 语音翻译。
• 相机翻译: 使用相机翻译任何图片或文本。
• 文本翻译: 翻译成超多种语言。
隐私政策:https://docs.qq.com/doc/DRElWWGJXTVpuRGJ2
服务条款:https://docs.qq.com/doc/DRHVSV1ZVVEVLaHBy
一经确认购买订阅产品,iTunes会直接扣除相关订阅所需费用。
付款:用户确认购买并付款后记入iTunes账户取消续订:如需取消续订,请在当前订阅周期到期前24小时以前,手动在iTunes/ AppleID设置管理中关闭自动续费功能,到期前24小时内取消,将会收取订阅费用;
续费:苹果iTunes账户会在到期前24小时内扣费,扣费成功后订阅周期顺延一个订阅周期
周会员:28元/周;
Ausblenden Mehr anzeigen...

Screenshots

翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件 Häufige Fragen

  • Ist 翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件 kostenlos?

    Ja, 翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件 ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件 seriös?

    Nicht genügend Bewertungen, um eine zuverlässige Einschätzung vorzunehmen. Die App benötigt mehr Nutzerfeedback.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet 翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件?

    翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件 ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件?

    Um geschätzte Einnahmen der 翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Usbekistan noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件 Bewertungen

还可以

Tutawan☁️ً on

China

解决了工作上文件翻译所存在的问题,前来好评

不知怎样突然自动扣费48元/周,是自动续费。查看用户协议和自动续费协议,竟然是WIFI无线打印机的。不是翻译的。感觉很坑。软都没用过三次。

大概五分钟就闪退 on

China

不知怎样突然自动扣费48元/周,是自动续费。查看用户协议和自动续费协议,竟然是WIFI无线打印机的。不是翻译的。感觉很坑。软都没用过三次。 关于也没介绍,撤销续费还不能在软件内取消,要去Apple Store里找半天取消。

功能设置能多点更好

一休狐 on

China

还行,基本满足我需求,建议多加些功能

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
App ist noch nicht gerankt

Schlüsselwörter

翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件 Installationen

Letzte 30 Tage

翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件 Umsatz

Letzte 30 Tage

翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件 Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 翻译-拍照翻译文字和语音翻译软件 mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.