App ist vorübergehend nicht verfügbar

讯飞听见

录音转文字助手智能录音笔

Veröffentlicht von: 安徽听见科技有限公司

Beschreibung

Screenshots

讯飞听见 Häufige Fragen

  • Ist 讯飞听见 kostenlos?

    Ja, 讯飞听见 ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 讯飞听见 seriös?

    🤔 Die Qualität der 讯飞听见-App ist gemischt. Einige Nutzer sind zufrieden, während andere Probleme melden. Ziehen Sie in Betracht, einzelne Bewertungen für mehr Kontext zu lesen.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet 讯飞听见?

    讯飞听见 ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 讯飞听见?

    Um geschätzte Einnahmen der 讯飞听见-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Libanon noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

讯飞听见 Bewertungen

希望可以出watch版本

cykruui on

China

想在apple watch上使用,希望可以更新watch版本

容量太小了

不会小语种不是我的错 on

China

翻译韩文直播三分钟不到就说内容过大翻译不了了,有时候还很卡,一直加载不出来

不好用。一直断。断断续续的。经常有时候就用不了了

韩韩HSY on

China

讯飞听写我讨厌你。

无语

joooo sh on

China

没充钱就这个效果吗 一打开就说翻译量太大出问题 再过一会儿就说网有问题 用流量也这么说 反正一个字没翻出来

i WiJ on

China

语言同传挺好的但是能不能修复一下转写使用量大就瘫痪的问题啊

👍

vddewwxfeqcg on

China

讯飞语音👍

垃圾软件

milch-schwan123 on

China

这么多好评不知道是哪来的。 1.手机app、桌面软件、网页版互相不能同步,在一个平台改了文件名,在另一个平台还是原来的名字。 2.在一个平台删除了录音,在录音笔里或者其他平台还存在。 3.下载音频只能通过手机,其他平台都不行… 现在手机里有30个G的文件,按照他们的要求只能通过手机一个一个慢慢导出来,还不如当初用这个破东西。

很喜欢

1-12~12 on

China

很好用 不需要会员 第一次用这种软件 很喜欢 会经常使用

收费软件

678tr on

China

收费就收费,干嘛放到免费区? 最低6元每月。 有少量错误识别,需要自己纠错

真的好垃圾,白花那么多钱

说真话注册不了 on

China

垃圾

Schlüsselwörter

讯飞听见 Installationen

Letzte 30 Tage

讯飞听见 Umsatz

Letzte 30 Tage

讯飞听见 Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 讯飞听见 mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.