全民抢红包

Veröffentlicht von: 芳英 冯

Beschreibung

喜气“羊羊”过春节,欢欢喜喜抢红包!
《全民抢红包》是一款动动手指就可以创造收入的神奇应用,通过玩有趣的小游戏(金币快跑、快速数钱、摇一摇)赚取相应的金币,再拿金币去参加抢红包活动。抢到的红包可以来充值话费或是作为淘宝购物的抵用券。让你在玩游戏的同时还能赚钱,为您的生活带来很多乐趣。
1、 简单有趣游戏,刺激好玩,金币赚不停
2、 每天定时抢红包,天天有惊喜,不怕送不起,只怕你不来
3、 超多店铺加入,商品精挑细选,质量有保证
4、 红包充话费,简单方便快捷,沟通更畅通
5、 全民抢红包,开心奖不停,一起来挑战吧

Screenshots

全民抢红包 Häufige Fragen

  • Ist 全民抢红包 kostenlos?

    Ja, 全民抢红包 ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 全民抢红包 seriös?

    ⚠️ Die 全民抢红包-App hat schlechte Bewertungen und negatives Feedback. Die Nutzer scheinen mit der Leistung oder den Funktionen unzufrieden zu sein.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet 全民抢红包?

    全民抢红包 ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 全民抢红包?

    Um geschätzte Einnahmen der 全民抢红包-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Japan noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

全民抢红包 Bewertungen

恶心

jxhhsvx on

China

差评根本抢不了红包就是骗下载量的。朋友们千万别下载。

啥比软件

代理们热情特肉色入黑裤 on

China

杀必软件

很啦🐔

…1111111111 on

China

点开一看不用说立马删掉

不好

莫失莫问 on

China

不带这么骗人的

垃圾软件

吾想归家 on

China

除了垃圾没其他说得

作者死全家

作者,你妈妈死了,快回家 on

China

作者死全家,你爸爸死了,快回家

骗人,你们软件垃圾

Judy真名 on

China

专门浪费别人的时间来玩那些低级游戏,压根就不能抢

垃圾 骗子

我们的生活方式的确不错猪啊猪 on

China

抢红包就显示网络不正常 骗子 别下载

不能抢红包

yaik123 on

China

每次都是服务器连接失败

骗人的,垃圾

18254101799 on

China

死骗子

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
App ist noch nicht gerankt

全民抢红包 Installationen

Letzte 30 Tage

全民抢红包 Umsatz

Letzte 30 Tage

全民抢红包 Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 全民抢红包 mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.