Beschreibung

让孩子童年更美好,搭建家庭和园所互动交流平台,真正做到家校的无缝对接。
功能描述:
【园所】精选资讯内容,携手更多知名育儿专家共创优质内容
【成长】记录宝宝成长,方便亲友间了解孩子成长过程
【社区】链接全国各地家庭,家长和园所老师亲密接触
【消息】实现家庭和老师即时聊天互动,家庭多人共同了解孩子成长
【我的】贴心服务,全方位满足家长育儿需求

幼视通 Häufige Fragen

  • Ist 幼视通 kostenlos?

    Ja, 幼视通 ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 幼视通 seriös?

    ⚠️ Die 幼视通-App hat schlechte Bewertungen und negatives Feedback. Die Nutzer scheinen mit der Leistung oder den Funktionen unzufrieden zu sein.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet 幼视通?

    幼视通 ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 幼视通?

    Um geschätzte Einnahmen der 幼视通-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Österreich noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

幼视通 Bewertungen

赶紧修复bug

神经蛙-- on

China

我算是发现了研发部门是只管生不管养啊,卡的要死,不知道维护app吗?软件也不管更新,隔三差五掉线,一颗星都不想给!!

总是闪退!!

可爱界扛把子 啦啦啦 on

China

为什么总是闪退 总是闪退 总是闪退!!!!!投诉建议也发了 怎么没人回复 啊!!!

不能用

老六环游记 on

China

闪退,打开看不了两秒就退了

苹果手机闪退

垃圾垃圾奥莱 on

China

苹果手机闪退就修不好吗,一年了都不更新一次,客服电话永远打不通,垃圾app,一个学期收200,怎么不去抢钱?简直就是垃圾。没有回放没有声音,我自己买个小蚁都比你强!

吐槽

发放每个jfh on

China

小毛病真的多

不明白

好民族 on

China

昨天还能使用,今天就提示连接服务器超时,手机上其他app都能使用。怎么回事

下载长视频时很卡顿

xx123@dbm on

China

下载不下来长视频,app也更新了,所有方法都试了 还是不行

能不能改良一下

小王国Q on

China

要声没声、画面也不清晰、一年360还限一个号,限时段!家长都担心宝宝在幼儿园的生活!尤其是刚送去的!现在家里都一个宝宝!办了还不如不办

iOS16.5闪退

扣扣啊啊嗯 on

China

iPhone 14,iOS16.5闪退

闪退

早起毛毛虫 on

China

看监控闪退

Schlüsselwörter

幼视通 Konkurrenten

幼视通 Installationen

Letzte 30 Tage

幼视通 Umsatz

Letzte 30 Tage

幼视通 Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 幼视通 mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.

App-Informationen

This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.