収録内容もアプリとしても優れた製品です
統合版アプリが推奨されているのは承知していますが、単体として利用したいため、立ち上げ時にインデックスではなく検索を開けるようになれば有難いです。 また他の辞書アプリもですが、本文のフォントにゴシック体を選択できるようになれば視認性が格段に上がるので、是非お願いしたいです。
精選版 日本国語大辞典 ist nicht kostenlos (es kostet 5900.00), enthält jedoch keine In-App-Käufe oder Abonnements.
🤔 Die Qualität der 精選版 日本国語大辞典-App ist gemischt. Einige Nutzer sind zufrieden, während andere Probleme melden. Ziehen Sie in Betracht, einzelne Bewertungen für mehr Kontext zu lesen.
Der Preis von 精選版 日本国語大辞典 beträgt 5900.00.
Um geschätzte Einnahmen der 精選版 日本国語大辞典-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.
統合版アプリが推奨されているのは承知していますが、単体として利用したいため、立ち上げ時にインデックスではなく検索を開けるようになれば有難いです。 また他の辞書アプリもですが、本文のフォントにゴシック体を選択できるようになれば視認性が格段に上がるので、是非お願いしたいです。
小学館が惜しみなく時間と執筆者をかけて出版された全二十巻の国語辞典。パソコン版もあるが、iPadでこそアラン・ケイが構想した『ダイナブック』といえる。車で言えばトヨタの絞り切った雑巾を再び絞りきる「改善」とは正反対の『センチェリー』である。ほぼ手作りで匠の伝承のために存在する超高級車。それが精選版とはいえ(全三巻で一万五千円)この価格で購入できるとは。語彙の多さのみならず語源や出典が極めて正確な辞書である。他の辞書(広辞苑など)の出典にもなっていることからでもわかる大国語辞典である。惜しむのは、センチェリーが現役であるように、できうる限りの豪華な装丁で本の形として出版して欲しいものだ。現在の國語辞書のスタンダードなのであるから。
辞書単体の時は、見出しの単語が縦書きで右から左へと並び、そこをクリックすると同じく縦書きで解説が出るというシンプルな物で使いやすかったのです。 ところが統合アプリになってから、見出しの単語が横書きで上から下へと並ぶようになったのです。これがどういう事かというと、キーボードを出していると見出しの半分が見えないのです。非常に使いにくい。 しかも、解説の方は前と同じ縦書きなので、操作上も使いにくい。 辞書の内容自体は良いのですが、これが改善されるまでは、強くお薦めしません。
If u can’t restore u purchase on iPad. you can set the system time to Tokyo time and try again.
I can’t restore my purchase on my iPad!
このアプリを気になって、購入しました。8000円だと書いたのに、12510円取られました。何故でしょうか?
他の辞書(大辞林)などに飛んで同じ言葉を検索するときに問答無用の完全一致で検索されるのをやめて欲しい。元辞書の検索方法を引き継いで検索は出来ないのかな。。。
ニュース記事から、単語を検索するのに重宝しています。 ブックマークで「見出しをブックマークに追加」のメッセージは不要と思いますし、多くの単語を登録する時煩わしさを感じます。必要ならオプションで消せればいいかと。
Webページを見ていたりして、ふと言葉の意味を確認したくなった時に言葉の意味を調べるのに便利です。 読み方が分からない、知らない単語も手書き入力で検索できます。 この点は紙の辞書には無い利点ではないでしょうか。
辞書自体を読み物として愉しむための辞書です。普通に言葉の意味を調べるには使い勝手が悪いです。それを知らずに買ってしまったので結局あまり使っていません。
Diagramm
|
Kategorie
|
Rang
|
---|---|---|
Top Bezahlt
|
|
6
|
Top Umsatz
|
|
37
|
Top Bezahlt
|
|
129
|
Top Bezahlt
|
|
214
|
Top Bezahlt
|
|
265
|