公交驾校

Beschreibung

公交驾校始建于1953年,现隶属于北京巴士传媒股份有限公司。于2001年12月通过ISO9001:2000质量管理体系认证。2004年3月改制后更名为北京市公交汽车驾驶学校有限公司。1993年公交驾校筹资5千余万元,在大兴区黄村镇狼垡地区建成了占地700余亩,环境优美、设施完备、科目齐全的现代化驾驶员培训基地。

Screenshots

公交驾校 Häufige Fragen

  • Ist 公交驾校 kostenlos?

    Ja, 公交驾校 ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 公交驾校 seriös?

    ⚠️ Die 公交驾校-App hat schlechte Bewertungen und negatives Feedback. Die Nutzer scheinen mit der Leistung oder den Funktionen unzufrieden zu sein.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet 公交驾校?

    公交驾校 ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 公交驾校?

    Um geschätzte Einnahmen der 公交驾校-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Deutschland noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

公交驾校 Bewertungen

真是难用的要命

裴隐 on

China

叹气

苹果不能模拟考试

拜拜赞 on

China

苹果不能模拟考试

app太费了

对很多很多话111 on

China

预约总提示不支持的url真的恶心 都约不上车 打客服一直强调她能约能约的 他也用的手机 自己系统没问题

功能太差了

噢拉余年 on

China

系统总是崩溃,驾校老师也不是很负责

报公交驾校的慎重吧

呵呵呵81763 on

China

客服电话一直打不通,课程还没开抢直接显示约满,到时间了也显示不能抢,不知道是app垃圾还是驾校垃圾

这是什么软件

都有钱,竞争力图 on

China

什么都打不开

学车比想象的容易些

zhtassassin on

China

报名前一直不敢报名怕学不会,教练讲解比较实用,很快掌握了技巧。感谢!

无法在线学习

豆豆抓痘痘5@% on

China

无法在线学习,进去不显示内容

闪退闪退

阿呀⭐️ on

China

闪退服了一直登不了

注册收不到短信验证码

皮皮0912 on

China

什么破App,注册的时候收不到短信验证码,我咋线上学习啊。有人帮助我一下吗

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
App ist noch nicht gerankt

公交驾校 Installationen

Letzte 30 Tage

公交驾校 Umsatz

Letzte 30 Tage

公交驾校 Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 公交驾校 mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.

App-Informationen

This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.