送り宿「かくりよ」

ステージ型謎解きストーリー

Veröffentlicht von: GlobalGear Co

Beschreibung

ステージ型謎解きストーリー 送り宿「かくりよ」

いらっしゃいませ。
ここは、送り宿「かくりよ」でございます。
あの世とこの世の境にある「宿」に訪れる人々のショートストーリー集。

【あそび方】
・荷物をタップすると拡大します。
・拡大した荷物の気になるところをタップしましょう。
・お客さまのフキダシをタップすると、お話を聞くことができます。
・ヒントやアイテムを得られることがあるので、積極的に話しかけましょう。
・アイテムを拡大欄までスワイプすると、アイテムを拡大できます。
・アイテムを使用したいところまでスワイプすると、使用できます。
・拡大したアイテムに、別のアイテムを使用できることもあります。
・画面左下のヒントボタンから「ヒント」「答え」をみることができます。
Ausblenden Mehr anzeigen...

Screenshots

送り宿「かくりよ」 Häufige Fragen

  • Ist 送り宿「かくりよ」 kostenlos?

    Ja, 送り宿「かくりよ」 ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 送り宿「かくりよ」 seriös?

    🤔 Die Qualität der 送り宿「かくりよ」-App ist gemischt. Einige Nutzer sind zufrieden, während andere Probleme melden. Ziehen Sie in Betracht, einzelne Bewertungen für mehr Kontext zu lesen.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet 送り宿「かくりよ」?

    送り宿「かくりよ」 ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 送り宿「かくりよ」?

    Um geschätzte Einnahmen der 送り宿「かくりよ」-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Irland noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

送り宿「かくりよ」 Bewertungen

鍵屋とほぼ同じ…でもラストがモヤモヤ

エスケープ☆フィー☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆ on

Japan

だいぶ前にチャレンジした、この作者の鍵屋と同じ様な設定でした。 鍵屋は開けられなくなった物をお店に持って来て、客の話をヒントに謎解きして開ける…それによって開けた物との思い出が明らかに…そして、外へ出る…だったかをタップしたら、詳しい経緯を知る事が出来る…1客1箱のショートショート。 この"かくりよ"では、背景は違えど同じ感じでした。 50のショートショートに、それぞれ1客1鞄…。客が自ら来たのではなく、生死の狭間"かくりよ"に何らかの理由で来てしまった、人…動物…ロボット…鬼…神…色々な国籍や時代…多種多様でした。 はじめは何で来たのか分からず、目の前の机に鞄1つ。 主人が"思い出すお手伝いをしましょう"と言って、客のヒントを元に謎解きをして開けると、何故ここに来る事になったのか思い出す…。 死人もいれば生きている人もいる。"見送りをする"をタップすると広告視聴が有り、詳しい経緯が見れるから必見です。 1話目のお客の少女が何故来たのか鞄を開けても分からず、主人の"何か分かるかも…"という勧めでその後のお客と全て関わるのですが、最後の最後50話にとうとう少女の事が分かるか…と思ったら、漠然とした経緯が分かっただけで、このまま居座る…という終わり方😧。このアプリでは続きがある訳ではないようなので、これ以降に出たアプリに続編でも無い限りモヤモヤが消えない😱。 ショートショートなので、休んではチャレンジして…の繰り返しで、随分日数掛けた割には残念な結果でしたが、そのほかの設定や綺麗でスッキリした儚い世界観はとても好きだっのでこの評価です。

人間への認識がお粗末

そうかよ! on

Japan

特に女性が大昔の閉ざされた世界で気味が悪い とても不快! ドラマを作れないからゲームにしてるみたいで半端 私はこういうお粗末な意識をノロノロと見るのは嫌いです 感傷に浸るのを優しさと思い込むのは 趣味ではない ろくにゲームが無い 手間ばかり 私には合わない

おもしろい

びよんどはむはむ on

Japan

まだ始めたばかりですが、このゆったりとしたプレイ感覚と雰囲気に癒されます

広告が流れない

あやぶたんめん on

Japan

広告が流れないからお見送りのやつが見れない。

BGM、SEが音割れしている・・・?

ははははははやあ on

Japan

ストーリー自体は楽しく、とても素敵なゲームでしたが、BGM、SEが途中から音割れしたため途中から音無しでプレイしました。 音割れを改善して欲しいです。

幻想的

シートサ on

Japan

それほど難しくも無くゲームをスムーズに進められます。 画像も綺麗で幻想的です。 楽しめました。

なんで?

みさ( ̄▽ ̄) on

Japan

音声が途中で消える。設定は両方ともONにしてあるのに。なんで? いちいち アプリを終了しないといけないから面倒。

なんか

@ぽふん on

Japan

広告が、答えを考えているうちに突然始まるし長いのが多いし脱出ゲームではこんなの初めてです。 お見送りの際の広告誘導も勘違いしやすいので良くないと感じました。 内容も殺人とか浮気とか不快だし嫌な気分になるアプリ。 『かくりよ』という題名とステージ型ということで始めたけれど、個人的に かくりよ の楽しさも癒しも何もありませんでした。

ビジュアル的に

十勝のチーズ on

Japan

好きなところも苦手なところもあります。ぼんやりとした淡い色彩な物が多いけれど、視覚的に受け付けられない物がちょいちょい。目の向きのやつで挫けそうでした:;(∩´﹏`∩);:外した時のリセットのかかり方がトラウマになりそうです。設定上良い見送りも悪い事見送りもあるけど、ユーザー解釈に任せる部分も有って、スッキリ100%で終わるわけでも無いです。そこが好みが分かれそうかも。

好き

一なる輝き on

Japan

これストーリー完結してる??続きが読みたい… それと広告の内容に文句あるならその広告が終わるまで本読むなりトイレ行くなりすればいいと思うよ…重要なのは広告を一定時間再生させた事実だけだから…

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
App ist noch nicht gerankt

送り宿「かくりよ」 Installationen

Letzte 30 Tage

送り宿「かくりよ」 Umsatz

Letzte 30 Tage

送り宿「かくりよ」 Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 送り宿「かくりよ」 mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.

App-Informationen

Kategorie
Games
Herausgeber
GlobalGear Co
Sprachen
Dutch, Norwegian Bokmål, Danish, German, English, Finnish, French, Greek (modern), Hebrew (modern), Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Malay, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Thai, Chinese, Czech, Turkish, Vietnamese, Swedish
Letzte Veröffentlichung
1.8.0 (vor 5 Monaten )
Veröffentlicht am
Apr 1, 2021 (vor 3 Jahren )
Zuletzt aktualisiert
vor 3 Wochen
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.