云快班

云快班-装修全程管理、清工、房屋翻新维修、同城设计建材共享

Beschreibung

云快班APP装修管家平台,是由上海云快装网络科技有限公司自主研发的装修类信息应用平台,专注装修全程管理、装修人工清工、房屋翻新维修;同城设计、建材引流共享服务。国内首家全透明化管家式装修平台。解决了装修行业用工信息差严重、装修不透明、效率低、成本高、从业人员没有归属港湾等痛点。通过云快班APP平台,为用户匹配推送最佳装修管家(项目经理)、师傅、引流共享更优质的同城设计建材。装修管家(项目经理)、师傅、设计、建材也可在平台上发布接单引流,大大提升了装修效率、降低了装修成本。

Screenshots

云快班 Häufige Fragen

  • Ist 云快班 kostenlos?

    Ja, 云快班 ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 云快班 seriös?

    Nicht genügend Bewertungen, um eine zuverlässige Einschätzung vorzunehmen. Die App benötigt mehr Nutzerfeedback.

  • Wie viel kostet 云快班?

    云快班 ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 云快班?

    Um geschätzte Einnahmen der 云快班-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Taiwan noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

云快班 Bewertungen

Keine Bewertungen in Taiwan
Die App hat noch keine Bewertungen in Taiwan.

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
App ist noch nicht gerankt

云快班 Konkurrenten

Name
云影智能
开启美好智能生活
快尺
悦住
共享装修帮
江湖到家服务
管道疏通一步到家
同城管道疏通维修极速上门服务
匠小佐师傅端
我惠装
我惠装更会装
美美哒客户端
犀牛服务

云快班 Installationen

Letzte 30 Tage

云快班 Umsatz

Letzte 30 Tage

云快班 Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 云快班 mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.

App-Informationen

Kategorie
Lifestyle
Sprachen
Arabic, English, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Malay, Portuguese, Russian, Chinese, Spanish, Thai, Chinese, Turkish, Vietnamese
Letzte Veröffentlichung
1.9.2 (vor 1 Jahr )
Veröffentlicht am
Jan 17, 2022 (vor 2 Jahren )
Zuletzt aktualisiert
vor 2 Tagen
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.