Beschreibung

Screenshots

邻音 Häufige Fragen

  • Ist 邻音 kostenlos?

    Ja, 邻音 ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 邻音 seriös?

    ⚠️ Die 邻音-App hat schlechte Bewertungen und negatives Feedback. Die Nutzer scheinen mit der Leistung oder den Funktionen unzufrieden zu sein.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet 邻音?

    邻音 ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 邻音?

    Um geschätzte Einnahmen der 邻音-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Russland noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

邻音 Bewertungen

真垃圾

jab_f on

China

互联网时代。国内很偏见这么垃圾且功能不全的app。

测试太不严谨了。

狼王MC on

China

苹果版本展然闪退,这都能上结!!!

系统更新之后就闪退了

Utopian.Kai on

China

用不了了

垃圾

深圳李贝诺 on

China

不知道死了多少母亲才设计出来的垃圾软件

脑残的设计

su果果 on

China

我们桃源居太倒霉了,家人的手机3天两头开不了门,重新登陆后跟本用不了,疫情期间,天天要按密码才能进,门卡也用不了,不知道这个脑残的管理处怎么会找了这家公司来做门禁,自从用了这个,业主进家门有多放便就多不放便,外人怎么放便怎么来的软件,业主进不来,外人进的去的软件

垃圾

yyk19886752 on

China

垃圾不好用

不匹配ios13啊,一直显示没有网络

DZJ-14 on

China

不匹配ios13啊,一直显示没有网络

总提示无法连接到服务器

漂亮也要开会啊 on

China

我用了好长时间了都没事,最近在家点了一次外卖发现不能开门了,系统就提示无法连接到服务器,卸载了再下载也不行,一定要从wifi切换到4g才能用。这是什么bug

开发哪请来的?

致脑残开发 on

China

史上最脑残设计,199开头手机判断手机格式不正确?验证码发送无数次也是发不出?开发你出来,我保证不打死你!

奇烂无比,简单的事情复杂化

糯米time on

China

知道桃源居要加强门禁管理,我是支持的,但是没想到是这么个NC的方法。管理是为了让大家都更方便,而不是更麻烦。进小区一次,进楼梯间一次,每天进进出出要掏好几次手机算过没有?比如从停车场上来的时候,不少人手机拿着东西,还要去掏手机等待解锁,这种使用场景考虑到没有?有些地方的手机信号不好,收不到开门或关门的推送,特殊情况考虑到没有?开门小屏幕用的劣质货,显示的二维码颜色黯淡,老人家用千元机扫码迟迟扫不出来,设备兼容性考虑过没有?业主强烈要求物业公开这个APP外包费用和硬件采购费用,看看里面到底有什么猫腻!

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
App ist noch nicht gerankt

邻音 Installationen

Letzte 30 Tage

邻音 Umsatz

Letzte 30 Tage

邻音 Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 邻音 mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.