Beschreibung

“慧易联”是公司打造的第一款基于结合物联网技术的移动互联网开放式智慧校园生活平台应用,目前已包括热水洗澡使用功能、纯净水饮用使用功能、大数据用水统计管理功能等。

Screenshots

慧易联 Häufige Fragen

  • Ist 慧易联 kostenlos?

    Ja, 慧易联 ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 慧易联 seriös?

    ‼️️ Die 慧易联 App scheint verdächtig zu sein. Viele Bewertungen wirken gefälscht oder manipuliert. Seien Sie vorsichtig.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet 慧易联?

    慧易联 ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 慧易联?

    Um geschätzte Einnahmen der 慧易联-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Saudi-Arabien noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

慧易联 Bewertungen

垃圾

垃圾应用早点下架不如原来的 on

China

真的垃圾明明室友结束使用了,死活连不上

修修你的烂软件吧

hhhh1882299 on

China

能不能好好修一下蓝牙连接啊 每一次都蓝牙连接异常 要重新连两三次 而且充钱进去了以后,用完水有的时候还不能及时找钱回来😅😅😅

trash学校的trashapp

好想你说你时许 on

China

如题

又犯病

来点自选 on

China

一到晚上就发疯老打不开

恶心

熊熊的日常哦 on

China

垃圾中的垃圾

垃圾玩意

青山一人 on

China

没有比这更垃圾的东西了 水温不定 该热不热 收费不定 贵的时候贵得离谱 温度还低

垃圾下架

ljyyqs on

China

能不能加强一下系统,有病吧,时不时数据异常。怎么会有这种垃圾应用的存在,开发者要不你自己来试试你生产的什么垃圾

真的很垃圾,坑钱,扫了没用退出来都会扣钱,想赚钱想疯了吧,今天还扫不了,连澡都洗不了,真服了

下雨天很有趣 on

China

真的很垃圾,坑钱,扫了没用退出来都会扣钱,想赚钱想疯了吧,今天还扫不了,连澡都洗不了,真服了

恰烂钱的都澡世

,?呢经营恶心,你定我好 on

China

垃圾

杀软软件

1wmmmmmmmlk on

China

😅😅😅

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
App ist noch nicht gerankt

慧易联 Konkurrenten

Name
句解霸英语句子成分分析器
分析英语句子的软件、详解英语句子
蓉易考
一起论文
龙湖蜜蜂派
巴适公交
秀动专业版-商家快速验票和管理演出的工具
达州通在线
达州通
博软智慧驾培
博软软件
简猫网咖
贴现计算器-电票邦
升级版承兑汇票贴现计算器

慧易联 Installationen

Letzte 30 Tage

慧易联 Umsatz

Letzte 30 Tage

慧易联 Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 慧易联 mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.