圈圈到家

Veröffentlicht von: 振林 庄

Beschreibung

APP主要针对本地商圈、团购 、商超、外卖、生鲜、家政、洗衣、维修、跑腿等上门服务。系统主要由商圈用户端,商圈商户端,商圈服务端三个端组成,会员可通过LBS定位附近商圈 寻找商家,实现在线下单。商家APP通过语音提示小票打印,快速处理核销订单配送。服务端可以通过登录不同角色账号,进行在线抢单 ,跑腿配送、上门维修服务、完成订单。
客户端:是一款基于LBS的生活服务类APP,专注于同城即时专人直送服务,为用户提供1分钟相应、10分钟上门、最快20分钟送达的同城速递服务。
同城美食配送(外卖、生鲜、水果、蛋糕、零食等)
同城急件配送(钥匙、文件、合同、身份证、护照等)
同城购物配送(鲜花、烟酒、宠物、数码产品等
Mehr anzeigen...

Screenshots

圈圈到家 Häufige Fragen

  • Ist 圈圈到家 kostenlos?

    Ja, 圈圈到家 ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 圈圈到家 seriös?

    Nicht genügend Bewertungen, um eine zuverlässige Einschätzung vorzunehmen. Die App benötigt mehr Nutzerfeedback.

  • Wie viel kostet 圈圈到家?

    圈圈到家 ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 圈圈到家?

    Um geschätzte Einnahmen der 圈圈到家-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Kuwait noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

圈圈到家 Bewertungen

就是好用,怎么用怎么舒服

你懂得,我也懂得 on

China

试试

圈圈好

岚皋单家陶 on

China

用圈圈好

点不开

夜濯 on

China

吃个饭出现了一串字又不能下滑点都点不动,卸载都没用

送餐速度非常快

五点, on

China

我把美团都卸载了,紫阳美团太慢了,支持你们

很好的平台

546972184979 on

China

送货快态度好

垃圾软件 一辈子都不用了

爱吃小猫软糖 on

China

太垃圾了 送个外卖就这么小个地方 一个多小时够绕城几圈了都送不到 送你吗呢 点外卖是为了省时间 这他妈一个多小时你是从北京送? 恶心 垃圾 以后再也不用了

垃圾,以后再也不会用了

面对疾风吧HaSaKing on

China

紫阳点个外卖,送了一个多小时都送不来。紫阳同共这么大个地方,绕城跑一圈都要不了一个小时吧?送餐员的电话打过去不接。联系客服, 客户端上面的客服电话留的竟然是岚皋的,打电话过去问,给我来一句你打错了 让我去找紫阳的客服。。 客户端上面客服就只留了一个电话,我去哪里找紫阳的客服啊?真的是服气 这点小问题都处理不好,还做什么app软件啊 真的垃圾 以后再也不用这种软件了

希望可以拓展乡镇市场

2b2bbb22 on

China

民主镇上班汪一只,紫阳可以拓展到乡镇来,骑手接单也很方便配送。

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
App ist noch nicht gerankt

圈圈到家 Installationen

Letzte 30 Tage

圈圈到家 Umsatz

Letzte 30 Tage

圈圈到家 Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 圈圈到家 mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.

App-Informationen

Kategorie
Lifestyle
Herausgeber
振林 庄
Sprachen
English, Chinese
Letzte Veröffentlichung
6.0.6 (vor 2 Monaten )
Veröffentlicht am
Mar 13, 2020 (vor 4 Jahren )
Zuletzt aktualisiert
vor 1 Woche
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.