DokiDokiPostbox

Veröffentlicht von: heebaek choi

Beschreibung

◆ 'DokiDoki Postbox' is the best way of meeting your new friends.
◆ You can talk 3 Million friends over the world.
◆ Don't worry foreign language.
◆ DokiDoki Postbox has a translation system for free.
********************************************************
'DokiDoki Postbox' is called '두근두근 우체통' and 'ドキドキ 郵便箱' in Korea,Japan.
◆ 1st ranked in Korea Apple App store.
◆ 2nd ranked in Japan Apple App store.
◆ 3 Million Downloads. (2012.9.30)
********************************************************
【KEY FEATURES】
1. No sign-up is required.
DokiDoki Postbox is not require your information.
2. You can exchange message with friends all over the world.
Just select ‘To The World’ when you send a message.
Your message will be delivered to everywhere in the world.
3. DokiDoki Postbox has a translation system for free.
Don't worry foreign language.
4. Supported Languages: English,Korean,Japanese,Chinese.
5. Besides all these attractive features,
DokiDoki Postbox also supports many more functions.
such as attach photos and push-notify when a message is delivered.
Ausblenden Mehr anzeigen...

Screenshots

DokiDokiPostbox Häufige Fragen

  • Ist DokiDokiPostbox kostenlos?

    Ja, DokiDokiPostbox ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist DokiDokiPostbox seriös?

    ⚠️ Die DokiDokiPostbox-App hat schlechte Bewertungen und negatives Feedback. Die Nutzer scheinen mit der Leistung oder den Funktionen unzufrieden zu sein.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet DokiDokiPostbox?

    DokiDokiPostbox ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von DokiDokiPostbox?

    Um geschätzte Einnahmen der DokiDokiPostbox-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Portugal noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

DokiDokiPostbox Bewertungen

よかった

9z9z_ on

Japan

最近は変なやつしかいないけど、ちょっと前は普通に話せる人もいて面白いアプリでした。 関西の農家のおじじとやりとりしてたけど消えちゃってもうやりとりできなくなったのは寂しかったですね、元気にしてるといいな

結構出会えます

ciro0624 on

Japan

今までに10人くらいの子に出会えました! これからも宜しくお願いします!

なんやかんや使いやすい

jwtpmat'g on

Japan

9割が下ネタ、ヤリモクみたいな内容だけど、こちらが返さないと向こうからメッセージが返ってくることもないし、すぐに消去できるので楽ちんでストレスもあまりなし。 残りの1割はまともな会話が成り立って、楽しいときもたくさんあります。 メールと違って、一回ずつしかラリーできない、長文送れないってところがほんとに良い。

広告がうぜぇ

とっし~傷だらけ(笑) on

Japan

なんでメッセージ送った後必ず広告見ないといけないの?? てか、このアプリに広告必要か? マジで広告なくせ!!

最高

さこたかあき on

Japan

変態への道を開いてあげましょう! 海外とのセックスチャットは、語学の発達に役立ちます!

外国からは気をつけろ

さっさんakb on

Japan

まず外国からくるとすぐに友達になりたい、このチャットルームはあまり利用しないからLINE交換しましょと、その先は確実にロマンス詐欺か投資詐欺です。

変態しかいない

おこーねる on

Japan

基本、メッセージか内容が変態しかない

10年前このアプリで結婚し子供二人

ひとみんつりー on

Japan

久しぶりにそういえば主人と出会ったあのアプリあるかなーって思い、Apple Store開いてみたらまだあった!!! レビュー見てみたら散々な書かれよう(^_^)笑 当時20歳だった自分も今では30歳 長いようで短い青春時代をこのアプリで 素敵な男性と出会わせてくれました。 最初は韓国語勉強したいなーと思い ダウンロードしたのが始まり、主人も日本語勉強したくてダウンロードしたようです。 やりとりをして3ヶ月後程で、主人がワーキングホリデーで日本に来てくれました。 それから6年付き合い26歳で結婚しました。 喧嘩してばかりだけど、お互いこれからも支え合って生きていきたいです。 恥ずかしいので、主人の目にこのレビューが入らないことを願います笑笑

送信時に致命的なエラーが頻発

dzvdtjcehcsj on

Japan

送信時に、広告との連動でエラーが起きて、せっかくやりとりしていた人達と音信不通になることが多々ある。こんな不安定なままで、リリースしてるのはどうなんだろう。アップデートできないのかな?

投資詐欺の勧誘

ゃつて on

Japan

このアプリでやり取りをした女性から今後はLINEでのやり取りを希望されIDを教えて、改めてやりとりが始まり、続けて行くと仮想通貨の投資を勧められました。ヤバいと思いブロックしたので実害はありませんでしたが、その様な方も中に入るので気を付けてください。

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
App ist noch nicht gerankt

ドキドキ郵便箱 Installationen

Letzte 30 Tage

ドキドキ郵便箱 Umsatz

Letzte 30 Tage

DokiDokiPostbox Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von ドキドキ郵便箱 mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.

App-Informationen

Herausgeber
heebaek choi
Sprachen
English, Japanese, Korean, Chinese, Chinese
Letzte Veröffentlichung
4.2.9 (vor 3 Jahren )
Veröffentlicht am
Apr 8, 2011 (vor 13 Jahren )
Zuletzt aktualisiert
vor 3 Wochen
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.