全语通会译

Beschreibung

全语通会译是一个在线会议系统,功能包含语音对话、语音识别、语音翻译以及实时语音转写文字。

In-App-Käufe

视频会议套餐服务年卡
¥4,498.00
视频会议套餐服务月卡
¥588.00
视频会议套餐服务半年卡
¥2,298.00

Screenshots

全语通会译 Häufige Fragen

  • Ist 全语通会译 kostenlos?

    Ja, 全语通会译 ist kostenlos herunterzuladen, enthält jedoch In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 全语通会译 seriös?

    Nicht genügend Bewertungen, um eine zuverlässige Einschätzung vorzunehmen. Die App benötigt mehr Nutzerfeedback.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet 全语通会译?

    全语通会译 bietet mehrere In-App-Käufe/Abonnements, der durchschnittliche In-App-Preis beträgt ¥2,461.33.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 全语通会译?

    Um geschätzte Einnahmen der 全语通会译-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung

1.44 von 5

82 Bewertungen in China

5 star
6
4 star
2
3 star
3
2 star
0
1 star
71
Bewertungsverlauf

全语通会译 Bewertungen

App hat noch keine Bewertungen

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
App ist noch nicht gerankt

全语通会译 Konkurrenten

Name
鸿雁视频会议
全视通-SIP会议平台
应急会商-执法指挥调度软件
会讯通-线上展会云会议在线活动论坛
WeComm云会议
N/V
软视通-AR眼镜视频标注会诊软件
佳讯通-AR智能眼镜视频协作软件
Vymeet云会议视频会议
安全加密的聊天会议的神器
Zmeet云会议-云会议专家
云会议&超清视频&多人协作
一启工业版
一启开会,一起协同。

Dosmono Translation Installationen

Letzte 30 Tage

Dosmono Translation Umsatz

Letzte 30 Tage

全语通会译 Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von Dosmono Translation mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.

App-Informationen

Kategorie
Business
Sprachen
Japanese, Chinese, English
Letzte Veröffentlichung
1.0.8 (vor 2 Jahren )
Veröffentlicht am
Dec 7, 2020 (vor 4 Jahren )
Zuletzt aktualisiert
vor 18 Stunden
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.