(ネタバレあり)端末設定で英語にして遊びましょう
すごくすごく好みだし、シンプルで楽しいし、可愛いし、英単語の勉強にもなるし、錬金術師の神様になったつもりで楽しんでます。 ただ日本語は怪しい。 ドラゴンのねぐらlairを隠れ家と訳したり、木材のwoodを林と訳したり。 林を作れと言われて、木とツールだとは誰も思わないでしょう。 隠れ家も、 人間、山、ドラゴン、ツール、メタル とあって、ドラゴンと山を選ぶ人いないでしょう。 普通に人が隠遁するような場所を考えます。 英語見るまで意味が分からなかったです。 出来上がったエレメントが英語なのだから、普通に英語にすれば良いのに。下手に日本語訳しないほうがいい。 (追記:二回目のアルコール→alcoholic 、ヒョウ→panther)