猫耳FM(M站) - 让广播剧流行起来

你喜欢的广播剧这里全都有

Beschreibung

海量资源,高清音质 ~( ̄∇ ̄~)

睡前神器,用过就懂 (~ ̄∇ ̄)~
「剧好听」
你追的小说和漫画在这里都有声音剧,关灯上床躺着慢慢听。纯爱、悬疑、灵异、少女、治愈应有尽有。
「陪你入睡」
睡前时光,听着小姐姐或者男神的温柔声音入睡; 深夜难眠,来一段催眠的雨声树林声降降火。
「经典必听」
有选择困难?不怕。猫耳为你筛选出不容错过的精品内容,七大分类精彩纷呈,总有一款适合你。
「语音直播」
汇集中日知名 CV、二次元、段子手、催眠等不同领域的大咖主播;开启语音连麦,和大咖互动,用声音交友;做主播,被搭讪被打赏,从此生活奔小康!
「随时随地」
排队堵车做家务时利用碎片时间听书充电,鬼畜段子娱乐版块填充你的休闲时间,情感电台深夜鬼话承包你的后半夜。
更多惊喜,等你发现
—— 联系与反馈 ——
新浪微博:@猫耳FM
微信公众号:missevanfm
QQ 反馈群:450959169
联系邮箱:[email protected]
Ausblenden Mehr anzeigen...

In-App-Käufe

60 钻石
S$ 0.98
66 钻石
S$ 0.98
180 钻石
S$ 3.98
500 钻石
S$ 9.98
1280 钻石
S$ 29.98
2580 钻石
S$ 59.98
5180 钻石
S$ 99.98

Screenshots

猫耳FM(M站) Häufige Fragen

  • Ist 猫耳FM(M站) kostenlos?

    Ja, 猫耳FM(M站) ist kostenlos herunterzuladen, enthält jedoch In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist 猫耳FM(M站) seriös?

    🤔 Die Qualität der 猫耳FM(M站)-App ist gemischt. Einige Nutzer sind zufrieden, während andere Probleme melden. Ziehen Sie in Betracht, einzelne Bewertungen für mehr Kontext zu lesen.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet 猫耳FM(M站)?

    猫耳FM(M站) bietet mehrere In-App-Käufe/Abonnements, der durchschnittliche In-App-Preis beträgt 29.41 S$.

  • Wie hoch ist der Umsatz von 猫耳FM(M站)?

    Um geschätzte Einnahmen der 猫耳FM(M站)-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung

4.52 von 5

50 Bewertungen in Singapur

5 star
40
4 star
2
3 star
1
2 star
0
1 star
5
Bewertungsverlauf

猫耳FM(M站) Bewertungen

钻石价格

王瑞芳___ on

Singapur

500钻石9.98,1280钻石为什么29.98贵了这么多

Really love this app!

Dearclover on

Singapur

I love chinese storybooks. At first, i would listen to audio dramas on the internet. But now that i found this app, i use it everyday. The stories help me to relax and the channel / production studios do a fantastic job of converting great stories into audio dramas. Kudos to the teams behind this app and the production studios!!! 我喜欢华文故事书。 起初,我会在网上听擴播剧。 但是现在我找到了这个app,我每天都在使用它。 这些故事帮助我放松,频道/制作工作室将精彩故事转化为擴播剧方面做得非常出色。 感谢这个app背后的团队和制作工作室!!!

Very Buggy

furoey on

Singapur

Don’t get me wrong. I love this app lot! It has much to offer but the only issue I have with it is that it’s very buggy! :( I once purchased 500 Diamonds but still did not receive it. It is also laggy at times when I’m listening to the audio dramas.

找不回账号了

墨雨寒夜 on

Singapur

有一段时间没登录,今天登陆的时候他要我重新登陆,可是忘记密码了,然后按找回密码他也是说没有那个账户,试了很多次最后说验证码发送上限什么的,反正就是不能再试了,有点伤心,明天再去试试看能不能登陆,真的不能的话我上次充的钱就浪费了啊ヽ(;▽;)ノ

猫耳加油!

我爱猫咪🐱喵喵~ on

Singapur

良心制作的广播剧,爱死你了!么么哒!!

喜欢这个app

Gilest Sng on

Singapur

大爱

加个横评吧!

wt19811 on

China

是挺好的但真的建议加个横屏,或者出个HD,这样用ipad听广播剧不大方便

特别特别无语,超级生气

jk的女朋友 on

China

买了四部广播剧,某天再听说是又要充,一看通知说什么我账号是别人代充要收回全部钻石,真是无语一言不合就没收,我所有钻石都是因为苹果充值太麻烦直接找的第三方原价买的钻石,也花了一百多了说收就收,我拜托你收之前能不能分情况讨论啊,我这钻石是偷来的吗?!我真的要气死了,第一次对猫耳这么无语,收完了还通知我一声我真是谢谢你,有病啊再也不想用这破软件了

改进改进改进

hananananha on

China

iPad总是不能横屏,什么时候能改进啊!!!

希望多些优惠活动

小无赖zz on

China

如果搞个会员制就好了,多些优惠活动,每次都是单本剧付费够买,且购买钻活动不多,个人觉得价格还是有点小贵了

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
Kategorien-Rankings
Diagramm
Kategorie
Rang
Top Umsatz
4
Top Umsatz
6
Top Umsatz
8
Top Kostenlos
15
Top Umsatz
17

Schlüsselwörter

猫耳FM(M站) Konkurrenten

Name
蜻蜓FM「听小说新闻广播电台收音机」相声评书
4.5亿用户选择的听书软件
荔枝-声音互动娱乐平台
人人都是主播,让你听世界
小宇宙·一起听播客
简单好用的播客工具
唱鸭-弹唱说唱
人人都能玩点音乐
漫播 - 人鱼陷落最终季热播中
广播剧声优小宇宙
饭角
戴上耳机,放心嗑糖
轻音社
治愈系音乐社区
凹凸宇宙·发现播客新世界
为一切欢欣的灵魂
iGuzheng
Play Guzheng Easily
佛珠 - 念佛神器
自动念佛珠,烦恼渐远去

猫耳FM(M站) Installationen

Letzte 30 Tage

猫耳FM(M站) Umsatz

Letzte 30 Tage

猫耳FM(M站) Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von 猫耳FM(M站) mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.