Quiero enviar una carta

Nuevo juego de escape ~Carta~

Veröffentlicht von: Shiro Miyahara

Beschreibung

~Quiero enviar una carta~
Cuando traté de enviar una carta a un amigo que se mudó, ¡se me cayó en algún lugar de la ciudad!
¡Resuelve el misterio en la ciudad, encuentra la carta y envíasela a tus amigos!
Este juego de escape tiene pistas y respuestas, para que todos puedan disfrutarlo hasta el final de forma gratuita.
● Fácil de operar, solo toque
●Dificultad: Intermedio
●Hay pistas y respuestas, ¡así que está bien si te tropiezas!
● Con función de guardado automático
●Puedes jugar gratis hasta el final.
Ausblenden Mehr anzeigen...

Screenshots

Quiero enviar una carta Häufige Fragen

  • Ist Quiero enviar una carta kostenlos?

    Ja, Quiero enviar una carta ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist Quiero enviar una carta seriös?

    🤔 Die Qualität der Quiero enviar una carta-App ist gemischt. Einige Nutzer sind zufrieden, während andere Probleme melden. Ziehen Sie in Betracht, einzelne Bewertungen für mehr Kontext zu lesen.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet Quiero enviar una carta?

    Quiero enviar una carta ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von Quiero enviar una carta?

    Um geschätzte Einnahmen der Quiero enviar una carta-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Dominikanische Republik noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

Quiero enviar una carta Bewertungen

楽しめた

ファンはたまらないが... on

Japan

BGMはゆったりな感じ。謎掛けはヒントがイマイチ。絵は分かりやすいものの、拡大しない部分もよく見なくてはならないので疲れた。移動後の視点は背景頼りだが、慣れないと現在地を見失う。 ボリュームある(3部構成だったか)が、段階毎の広告は緊張感途切れた。 謎掛けのヒントに物申す 序盤のゴミ箱4英字。ヒントの3文字目は判る。他が高低差ないため、上・中・下の選択が無理な形になってる。固定金具の桟(さん)よりもっと具体的な表現または高低差をより判りやすくしないとプレイヤーが悩む。「そんなに分かりやすかったら謎解きになんねーよ」で分かりにくいヒントにしてるかもだが、せめて序盤は避けて戴きたい。プレイヤーは作者の仕掛けに慣れた人ばかりではない。 ほかにもチョコチョコ言いたいが、既に長文になってるのでお終い。

楽しかったです

☆三冬☆ on

Japan

迷子になることもなく、そこまで苦労する謎もなく、とても楽しく遊べました。

な〜んかな〜

昌の真 on

Japan

ちょっとごちゃごちゃしてて大変だった

植物と鳥と人形の街

語学 on

Japan

欠点は広さに起因する やや導くものが少ない 無人の街と無人の車 好き放題しても誰も咎めない 主人公🟰幽霊なら納得できる 手紙届いたら友達ビビるぞ

駄作中の駄作ですね

普通ですね。 on

Japan

そんなもんわかるかボケって感じのヒントと答えで萎えて即辞めた。兎に角わかりにく過ぎる!難しいでは無くてわかりにくい只それだけのゲーム。作者は脱出ゲームやった事あるのか疑問を抱くレベルで酷い! もう脱出ゲーム作るの辞めた方がいいですよ

很好玩

unsecoord on

Japan

我喜欢这样的游戏体验,一个小时结束,我成功寄信。

単純に面白く無い

マンボウおおおおいー on

Japan

序盤のガスメーターのところでギブアップ。全く見えません。そもそも答えとヒントに関連性がないものばかりで何も面白くない

ガスメーター

ぺぴたん♪ on

Japan

ガスメーターが大きく表示されないので全くわからない。

ん?ん?

@K子 on

Japan

ガスメーターのローマ字入力は無理があるでしょう…ヒントと答えを見ても、スッキリしない。 初めに答えを作ってから問題をはめ込んだような感じ。ヤル気失せて辞めました。

途中不具合?かと思ったけど

@anly0108 on

Japan

勘違い 面白かった

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
App ist noch nicht gerankt

Quiero enviar una carta Konkurrenten

Name
Juego de escape Onsen
ArtDigic Game
ESCAPE GAME New Year
ESCAPE GAME
Forest and Tale of Three Keys
Juego de Escape
Escape Puzzle Game – Moon Trip
Adventure mission with mystery
ESCAPE GAME School
ESCAPE GAME
The Treasures of Bamuda
A strange and beautiful escape
Escape Game : Collection 2
Challenging and Relaxing Games
ESCAPE GAME Park
ESCAPE GAME
EscapeGame AfterSchool Science
Escape from science lab!
ESCAPE GAME - Steak House
ESCAPE GAME

I want to send the Letter Installationen

Letzte 30 Tage

I want to send the Letter Umsatz

Letzte 30 Tage

Quiero enviar una carta Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von I want to send the Letter mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.

App-Informationen

Kategorie
Games
Herausgeber
Shiro Miyahara
Sprachen
English, Japanese, Korean, Chinese, Spanish
Letzte Veröffentlichung
1.0.2 (vor 9 Monaten )
Veröffentlicht am
Jun 27, 2023 (vor 1 Jahr )
Zuletzt aktualisiert
vor 1 Tag
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.