App ist vorübergehend nicht verfügbar

iFLYBUDS

讯飞耳机

Veröffentlicht von: Vision intelligenceLtd

Beschreibung

Screenshots

iFLYBUDS Häufige Fragen

  • Ist iFLYBUDS kostenlos?

    Ja, iFLYBUDS ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist iFLYBUDS seriös?

    🤔 Die Qualität der iFLYBUDS-App ist gemischt. Einige Nutzer sind zufrieden, während andere Probleme melden. Ziehen Sie in Betracht, einzelne Bewertungen für mehr Kontext zu lesen.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet iFLYBUDS?

    iFLYBUDS ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von iFLYBUDS?

    Um geschätzte Einnahmen der iFLYBUDS-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Schweden noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

iFLYBUDS Bewertungen

问题反馈

Rurjey on

China

问题太多了,识别不准确,断联,一个会议断了好几次

闪退

阳×阳 on

China

苹果xr安装了打开就闪退是什么鬼???

录音还是会被打断

小飞哥88 on

China

即使设置了录音不被打断,但实际上,在线上会议开始后,如果有外来电话打入,而拒绝接听之后,录音也会被打断,卡在那里不会继续录音

固件升级后,降噪效果反而变差

莱芜哦 on

China

最开始第一代耳机降噪、防风噪的效果都很好,升级后全部阉割效果变差

同声传译功能 反应速度迟钝 延迟严重

神龙斗士 -龙龙 on

China

之前购买了nano+耳机,使用同声传译功能,因为支持语言较少所以更换了pro2耳机,目前发现Pro2耳机同声传译功能 在翻译上,比较慢,有延迟,不如nano+反应迅速。请忙帮处理解决一下

同声需要泰语呀

电话好的好的基督教 on

China

同声还不抓紧把泰语开发出来

新版本太差

黑色电灯泡eed on

China

最新版本太差劲,录音功能分好几种,不知道一天折腾啥?

翻译问题

cltcg on

China

希望能下载离线语言库,在网络不好时可以使用,也可以提高翻译速度。

语音转文字

晤入 on

China

语音转文字识别率太低,尤其是同音字根本识别不出来,不能根据上下文逻辑来判断语音转文字,对专业术语更没法识别,只能转换成通用文字,对文学类使用者可能用处大一点。感觉没有融入A i功能,要么就是A i模型不行

经常无法会议录音或者现场录

Dani赵 on

China

如题,稳定性太差,把基础功能做扎实最重要,别弄一堆花里胡哨的东西了

iFLYBUDS Installationen

Letzte 30 Tage

iFLYBUDS Umsatz

Letzte 30 Tage

iFLYBUDS Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von iFLYBUDS mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.