有料なのか?
とても良い翻訳アプリです、音声もあるので自分にも相手にも使える優秀さです。 しかし初めてすぐに説明がありますが、初めは無料で2週間経つと更新は有料?と説明にありました。 そもそも初めてで内容がよく分からないので更新する意味がわからない、なのに有料更新が含まれる 説明も大雑把で使い方は理解できるがそれ以外の規約とかはさっぱりわからない 無料翻訳アプリを求めてこちらをインストールしたのですが、有料の意味が理解出来ないので残念ですがアンインストールします。
Ja, iTranslate Voice ist kostenlos herunterzuladen, enthält jedoch In-App-Käufe oder Abonnements.
🤔 Die Qualität der iTranslate Voice-App ist gemischt. Einige Nutzer sind zufrieden, während andere Probleme melden. Ziehen Sie in Betracht, einzelne Bewertungen für mehr Kontext zu lesen.
iTranslate Voice bietet mehrere In-App-Käufe/Abonnements, der durchschnittliche In-App-Preis beträgt ¥4.90.
Um geschätzte Einnahmen der iTranslate Voice-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.
4.51 von 5
364 Bewertungen in Japan
とても良い翻訳アプリです、音声もあるので自分にも相手にも使える優秀さです。 しかし初めてすぐに説明がありますが、初めは無料で2週間経つと更新は有料?と説明にありました。 そもそも初めてで内容がよく分からないので更新する意味がわからない、なのに有料更新が含まれる 説明も大雑把で使い方は理解できるがそれ以外の規約とかはさっぱりわからない 無料翻訳アプリを求めてこちらをインストールしたのですが、有料の意味が理解出来ないので残念ですがアンインストールします。
Hhhhhhh
スタート画面で有料キャンセルしたつもりだけど実際有料登録されてるのか無料状況なのか? 2ヶ月経つと勝手に有料登録されるのかよくわからない
Very good i vry luv app
翻訳が残念。 「内戦」がなぜ「南北戦争」に? アメリカが基準ですか?
凄い!ありがとうございます! これからも宜しくお願いしますね。
名前が何度Siri変換聞き取りにくい部分は自分でアルファベット入力しました。
Cung dc
2台で接続して使えるのは、便利かと。最初だけ文字入力ができない。Phrasebookの文字編集ができて、共有や同期ができたら、最高です。
ボイス入力で日本語を考えてしゃべらないとちゃんと英語にならないような気がしますね。 それでも、私のような英語音痴には非常に助かるアイテムですね。 I think Japan Japanese with voice input and not to speak and not in English. Still, I like which is highly appreciated in the English sense.
Diagramm
|
Kategorie
|
Rang
|
---|---|---|
Top Umsatz
|
|
10
|
Top Umsatz
|
|
13
|
Top Umsatz
|
|
19
|
Top Umsatz
|
|
20
|
Top Umsatz
|
|
26
|