MySubtitle

Add subtitles in video!

Veröffentlicht von: MekeFactory

Beschreibung

【My subtitle movie】 is a movie editing application which makes it easy to add subtitles and images to your videos.
Let's watch the "tutorial video" which can be played from the top screen of the application in order to know the basic operation method.
Please be sure to select "yes" because attention will be given to the permission of access to each device the first time it starts up. If you choose "No" by mistake
[Settings application]> [Privacy]> [Photo, microphone, camera]> [My subtitle video]
Please set the setting of "ON".

Operation explanation
*** Select a base movie.
Select the base movie from the camera button on the bottom left of the top screen.
My Album: Select a movie from My Album.
Camera: Activate the camera and shoot a movie.
*** Select the subtitle/picture to add.
Display the list from the red button at the bottom center of the top screen.
Press the character or picture button to open the edit screen.
· Start position (sec)
Specify the position where subtitles are added to the base moving picture.
Display period (seconds)
Specify the display period from the start position.
· Upper letter, lower letter (only when adding subtitles)
Enter the character to be added.
- Picture (only when adding pictures)
Select an picture to add.
· In addition, specify various attributes.
If it is OK with the contents set on the edit screen, press the save button, if you want to cancel, press the cancel button.
*** Re-edit subtitles and pictures added.
From the list on the top screen, press the edit button on the far right to open the edit screen.
*** Move, rotate, enlarge, or reduce added subtitle/picture.
From the list on the top screen, select the line you want to edit.
· When moving
Select subtitle/picture with one finger and slide to any place.
· When rotating
Roll subtitle/picture with two fingers (rotate up and down).
Or slide the lower right grip.
・ When scaling
Pinch in/out subtitles with two fingers (spread in and out).
Or slide the upper right grip.
・ When resetting
Double-tap the screen.
Or tap the upper left grip.
*** Delete added subtitle/picture.
Swipe to the left of the list on the top screen, then press the delete button.
To delete all lines at once, press the delete button.
*** Play the edited movie.
Slide the slider at the top of the top screen to the left and press the play button.
*** Save the edited video to My Album.
Press the arrow button at the bottom right of the top screen and select "Save Video".
Ausblenden Mehr anzeigen...

Screenshots

MySubtitle Häufige Fragen

  • Ist MySubtitle kostenlos?

    Ja, MySubtitle ist komplett kostenlos und enthält keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist MySubtitle seriös?

    ⚠️ Die MySubtitle-App hat schlechte Bewertungen und negatives Feedback. Die Nutzer scheinen mit der Leistung oder den Funktionen unzufrieden zu sein.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet MySubtitle?

    MySubtitle ist kostenlos.

  • Wie hoch ist der Umsatz von MySubtitle?

    Um geschätzte Einnahmen der MySubtitle-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung

4.6 von 5

5 Bewertungen in Kolumbien

5 star
4
4 star
0
3 star
1
2 star
0
1 star
0
Bewertungsverlauf

MySubtitle Bewertungen

書き出しできない

New SKY TEAM Member 777 on

Japan

字幕入れ完了後、書き出しができません。iOS17にアップデート対応されてないから?

文字数を増やしてほしい

チェケ29 on

Japan

毎日アップする動画に使っています。 めっちゃ使いやすくて他のアプリに切り替えられません。 使いやすいのですが、一行の文字列が少ないのでいつも足りない分を横に並べて使っています。 後で見るとズレていたりしてカッコ悪いので、一行に入れられる文字数を増やしてほしいです!

動画が差し替えれない

ウルトラピグモン on

Japan

動画を差し替えたくてもできません。

iOS 16には?

ユーザー1129 on

Japan

iOS 17に対応のバージョンアップ予定はありますでしょうか? 使いやすいのでぜひお願いします。

nagaretetugaru on

Japan

使い方が難し過ぎる。

色々なフォントが使えなくなりました・・

チェケ29 on

Japan

毎日YouTube動画の編集に使わせていただいています。使いやすくてとても良いです。 今日動画を編集していると、ダウンロード済みのいつも使っているフォントがほとんど使えなくなっていました。 そのフォントを選択しているのに希望しているフォントになりません。バグでしょうか? いつも使っているフォントが使いたいです、、 よければ確認お願いします。

iOS 16には?

ユーザー1129 on

Japan

iOS 16に対応のバージョンアップはされないのでしょうか? 使いやすいのでぜひ早期の改善をお願いします。

凄く惜しいアプリ!!

yuuma222 on

Japan

今はアプデしてないみたいですが、地味に字幕つける動画編集アプリの中では1番手軽かつそれなりにしっかり字幕がつけられるアプリでした。 今すぐにでも欲しい機能ではフレームレートが元動画と同じく出力されたら良いなと思います、個人的にはここが非常に惜しいです。 他の要望を羅列すると ・横画面対応 ・字幕がつけられる量制限の大幅緩和(超過するとアプリが落ち、出力も出来ない為) ・プロジェクト機能(複数の編集プロジェクトで管理したい)

多機能ながらシンプルな操作で使いやすいアプリ

sorayayu on

Japan

いつも動画作成で活用させていただいています。ありがとうございます。 フェードイン/フェードアウトがオンオフの切り替えひとつででき、スマホでも操作しやすいシンプルな作りになっているのでとても助かっています。 一点、不具合として ・文字のフォントサイズ変更を何度やり直しても反映されない ことがあるので、ご対応いただけると助かります。 また、 ・使った文字列のスタイルを複数保存できる機能 ・文字列の複製機能 ・細かいプレビュー確認ができるよう横画面にも対応 ・テキストの自動生成機能 ・動画の尺が変わってしまったときのための、文字列のグループ化 これらが実現可能であればかなりの作業時間の短縮に繋がります。 ぜひご検討いただけるとうれしいです。 今後もアップデート楽しみにしています。

音声が出ない

death13-killers on

Japan

取り込んだ動画の音声が出ない。

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
App ist noch nicht gerankt

Schlüsselwörter

MySubtitle Konkurrenten

Name
Subtítulos de Video: Captions
#1 Editor de vídeo, .SRT, Mix
FilmStory-Easy video creation
Video creation, slideshow
Subcap: Subtítulos para Vídeos
Subtitles Captions for Videos
Subtitles AI: Video & Audio
Crear video con subtítulos !
Uncaption: subtitulos de video
captions automatically
Auto Caption Video - Subtitle
Transcribe video to captions
A Caption Generator Auto Cap
Automatic Auto Captions Subcap
Over.Video: Add Text Subtitles
Create social media clips, ads
Vrew
Edición de video AI
Subtitles Maker

MySubtitle Installationen

Letzte 30 Tage

MySubtitle Umsatz

Letzte 30 Tage

MySubtitle Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von MySubtitle mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.