Bella idea ma l’inglese?
Una bella idea per aiutare i visitatori ad avvicinarsi a questa opera unica, senza voler sostituire una guida professionale. Però non si capisce se ci sia anche l’audio in altre lingue. Tra l’altro il brano iniziale è tratto da un libro inglese e non andrebbe nemmeno tradotto. E un suggerimento dal profondo del cuore: fatevi aiutare da in madrelingua, non traducete con Google traduttore. “We are at your disposal” non significa “Siamo a vostra disposizione”….