The CJKI Chinese Names Dict.

Veröffentlicht von: CJKI

Beschreibung

CJKI's Chinese Names Dictionary is based on the CJK Dictionary Institute's comprehensive collection of over a million names and their variants -- the largest such repository in existence.
Q: Do you know how to read the name 海燕 and 肖鹏?
A: Haiyan and Xiaopeng.
Q: Do you know how to write in kanji the surname Hongguang?
A: Here are some possibilities: 宏光, 洪光 and 鸿光.
CJKI's Chinese Names Dictionary is based on the CJK Dictionary Institute's comprehensive collection of over a million names and their variants -- the largest such repository in existence. The subset provided here consists of the most common 240,000 Chinese surnames and given names, accompanied by their pinyin transcriptions, and over 150,000 of the most popular romanized variants, as well as frequency of use statistics.
Distinctive Features
---------------------------------
* Comprehensive coverage of approximately 240,000 core names with over 150,000 romanized variants selected on the basis of frequency statistics.
* Over 150,000 indexed romanized names, allowing for a variety of romanized forms, including relatively rare ones.
* Radical index with all radical variants for quick access for names of unknown pronunciation.
* Enables users, especially non-Chinese users, to find the readings of Chinese names written in Chinese characters (hanzi).
* Enables finding the hanzi version corresponding to any of the numerous romanized variants. For example, Jianguo, which can be written in hanzi as 建国, has several romanized variants such as Chienkuo, Jyangwo, Tsienkuo, and jiànguó.
* Bilingual bidrectional: English-Chinese and Chinese-English bundled in one application.
* Designed for easy use by both Chinese and non-Chinese users alike.
* User interface of superb design ensures maximum ease of use.
* Bilingual interface: user interface in Chinese and English.
* No Internet connection required.
* History and Bookmarks
ABOUT CJKI
The CJK Dictionary Institute is directed by Jack Halpern, editor of the New Japanese-English Character Dictionary and The Kodansha Kanji Learner's Dictionary, now standard reference works.
Be sure to check out our other dictionary apps available for the iPhone (search for "cjki").
Ausblenden Mehr anzeigen...

Screenshots

The CJKI Chinese Names Dict. Häufige Fragen

  • Ist The CJKI Chinese Names Dict. kostenlos?

    The CJKI Chinese Names Dict. ist nicht kostenlos (es kostet 2.99), enthält jedoch keine In-App-Käufe oder Abonnements.

  • Ist The CJKI Chinese Names Dict. seriös?

    Nicht genügend Bewertungen, um eine zuverlässige Einschätzung vorzunehmen. Die App benötigt mehr Nutzerfeedback.

    Danke für die Stimme

  • Wie viel kostet The CJKI Chinese Names Dict.?

    Der Preis von The CJKI Chinese Names Dict. beträgt 2.99.

  • Wie hoch ist der Umsatz von The CJKI Chinese Names Dict.?

    Um geschätzte Einnahmen der The CJKI Chinese Names Dict.-App und weitere AppStore-Einblicke zu erhalten, können Sie sich bei der AppTail Mobile Analytics Platform anmelden.

Benutzerbewertung
Die App ist in Argentinien noch nicht bewertet.
Bewertungsverlauf

The CJKI Chinese Names Dict. Bewertungen

Keine Bewertungen in Argentinien
Die App hat noch keine Bewertungen in Argentinien.

Store-Rankings

Ranking-Verlauf
App-Ranking-Verlauf noch nicht verfügbar
Kategorien-Rankings
Diagramm
Kategorie
Rang
Top Bezahlt
160
Top Bezahlt
288
Top Bezahlt
288
Top Bezahlt
303

The CJKI Chinese Names Dict. Installationen

Letzte 30 Tage

The CJKI Chinese Names Dict. Umsatz

Letzte 30 Tage

The CJKI Chinese Names Dict. Einnahmen und Downloads

Gewinnen Sie wertvolle Einblicke in die Leistung von The CJKI Chinese Names Dict. mit unserer Analytik.
Melden Sie sich jetzt an, um Zugriff auf Downloads, Einnahmen und mehr zu erhalten.

App-Informationen

This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.