해외 번역사 - 지능형 음성 번역 및 AI 사진 번역

오프라인 영어, 일본어, 아랍어 및 기타 언어

Разработчик: 斌 方

Описание

번역 학습, 업무 번역, 해외 번역, 여행 번역 및 여행 번역의 요구를 충족시키기 위해 107 개 언어 번역을 지원합니다. 사진 번역, 음성 번역, 동시 번역, 실제 AR 번역, 온라인 번역, 오프라인 번역을 지원합니다. 해외 번역가의 중국어-영어 번역은 업계에서 가장 앞선 신경망 번역 엔진 기술인 YNMT를 사용합니다. 기존 기계 번역에 비해 번역 정확도가 크게 향상되고 번역이 더 정확합니다. 영어를 배우려면 해외 번역가를 사용하고 번역을 위해 해외 번역가를 사용하십시오.
기본 번역 기능 :
번역 언어 : 영어, 일본어, 한국어, 프랑스어, 러시아어, 스페인어 및 기타 107 개 언어 번역 지원, 186 개국, 영어 번역, 해외 번역, 여행 번역, 여행 및 쇼핑은 걱정하지 마십시오.
텍스트 번역 : 번역 할 텍스트를 입력하고 107 개 언어로 번역을 지원합니다.

프로페셔널 버전 기능 :
오프라인 번역 : 오프라인 번역을 지원하는 무료 사전 번역 애플리케이션으로 네트워크없이 영어, 일본어, 한국어, 프랑스어, 스페인어, 포르투갈어, 베트남어 등을 번역 할 수 있습니다.
음성 번역 : 강력한 Siri 음성 인식 기능을 사용하여 음성을 대상 언어로 쉽게 번역 할 수 있습니다.
사진 번역 : 강력한 OCR 카메라 단어 캡처 및 사진 번역 기능, 원샷 번역, 수동 입력없이 영어, 일본어 및 기타 언어를 빠르게 번역 할 수있어 해외 번역, 여행 번역, 관광 쇼핑 번역, 영어 학습 번역, 등.
대체 번역 : 외국어를 더 잘 배울 수 있도록 여러 번역 결과를 지원합니다.
웹 페이지 번역 : 외국 웹 페이지를 쉽게 검색 할 수 있습니다.
자동 갱신 조건 :
* 2 가지 구독 옵션을 사용할 수 있습니다.
-3 일 무료 체험이 포함 된 월간 구독, 단 ¥ 35 / 월;
-연간 구독료 248 엔 / 년
* 무료 평가판이 만료되기 최소 24 시간 전에 자동 갱신을 끄지 않으면 무료 평가판이 유료 사용으로 자동 업데이트됩니다.
* 참고 : 무료 체험 기간 (제공된 경우) 동안 프리미엄 구독을 구매하면 무료 체험 기간 중 사용하지 않은 부분은 모두 취소 된 것으로 간주됩니다.
* iTunes 계정 설정을 통해 자동 업데이트를 해제하여 언제든지 무료 평가판 또는 구독을 취소 할 수 있습니다. 무료 평가판 기간 또는 구독 기간이 끝나기 24 시간 전에이 작업을 완료해야 요금이 부과되지 않습니다. 취소는 현재 구독 기간의 마지막 날 이후에 적용되며 무료 서비스로 다운 그레이드됩니다.
* 계정은 현재 기간이 끝나기 전 24 시간 이내에 갱신 비용이 청구되며 갱신 수수료가 결정됩니다.
서비스 약관:
http://www.wanzhuan.fun/fyservice.html
개인 정보 보호 정책 링크 :
http://www.wanzhuan.fun/fyprivacy.html
이 응용 프로그램을 사용하려면 인터넷 연결이 필요합니다. 오프라인 모드를 사용하려면 언어 팩을 다운로드해야합니다.
Скрыть Показать больше...

Встроенные покупки

出国翻译官周会员
2,000.00 ₩
出国翻译官PRO季度会员
18,000.00 ₩
出国翻译官会员连续包年
52,000.00 ₩
出国翻译官会员连续包月
6,500.00 ₩
出国翻译官会员连续半年
34,000.00 ₩

Скриншоты

해외 번역사 Частые Вопросы

  • Приложение 해외 번역사 бесплатное?

    Да, 해외 번역사 можно скачать бесплатно, однако в приложении есть встроенные покупки или подписки.

  • Является ли 해외 번역사 фейковым или мошенническим?

    ⚠️ Приложение 해외 번역사 имеет низкие оценки и отрицательные отзывы. Пользователи, похоже, недовольны его качеством или функциями.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 해외 번역사?

    해외 번역사 имеет несколько покупок/подписок внутри приложения, средняя цена покупки составляет 22,500.00 ₩.

  • Сколько зарабатывает 해외 번역사?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 해외 번역사 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Республика Корея.
История оценок

해외 번역사 Отзывы Пользователей

非常实用 大赞

%主持人夕铭 on

Китай

各种语言互翻 几乎可以无障碍交流 旅游学习必备 摄像头取词功能也很实用 十一去东欧就靠它了

还能更好

云中深处之~白云 on

Китай

实时翻译官翻译不错,不管是速度还是准确率,但是并不能让我非常满意,如果中译英后能给出语句来源和触类旁通的词组等,会更加完美。而且有些软件可以拍实物翻译,期待更新。

超级方便好用!

右沿谁叹力识日评空看 on

Китай

真的非常不错,去泰国全靠他!

骗钱的

1好2人 on

Китай

我是一个出租车司机,拉了一位外国人,突然想起下载个翻译软件,下载好正在翻译外国人讲话,突然有跳出来个网页,不知道怎么回事就刷脸了,第二天才收到扣费信息,太坑人了,

坑人

还是三岁 on

Китай

服务怎么收费一点没有提前说,自动扣

垃圾娃无意中下载了碰了一下就续费一年

坑害良民 on

Китай

什么鬼,我就没见过这种软件,赶紧退钱,骗子,都不要下载死坑。

很坑,骗人

让我不满意 on

Китай

千万别下,一打开就是广告,写着试用三天,还得付费,我是个孩子,怎么付?坑死了!

垃圾软件,都不要用,太坑人了

张允饶 on

Китай

大家不要下载,太坑人了说好三天免费试用,不到时间就给我凌晨自动扣费288元,千万别下载千万别下载

把自动扣费的288元退还回给我。

专门打坏人 on

Китай

不小心按到下载,用都没用就删了,结果没经过本人的同意就直接扣款288,还是年费。希望有关部门出来处理这件事。

不明收费

把vvvv个公分 on

Китай

我只是试用怎么要收费

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Рейтинг
Категория
Позиция
Топ по доходу
78
Топ по доходу
89

Ключевые слова

해외 번역사 Конкуренты

出国翻译官 Установки

30дн.

出国翻译官 Доход

30дн.

해외 번역사 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 出国翻译官 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.

Информация о приложении

Категория
Travel
Разработчик
斌 方
Языки
English, Arabic, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Malay, Chinese, Spanish, Thai
Последнее обновление
1.6.5 (2 года назад )
Выпущено
Feb 29, 2020 (4 года назад )
Обновлено
2 дня назад
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.