跳桥:精神小伙

求死不能

Разработчик: 智明 范
Скачивания
Доход

Описание

《跳桥:精神小伙》是一款像素风格的闯关冒险游戏,游戏中玩家要控制你的角色前进跳跃,跳过一座座桥和障碍,一直向前出发,不要掉下桥,也不要碰到障碍,躲避一切阻挡你跳桥的障碍,华丽的坠入水里吧!丰富多彩的关卡设计,上手简单容易上瘾的玩家,在游戏中需要控制他不能的前进成功的从跳桥上面跳入海里,在海里寻找求生的方法,玩起来魔性又刺激,自由度很高。快来下载跳桥求死不能体验吧。

Скриншоты

跳桥:精神小伙 Частые Вопросы

  • Приложение 跳桥:精神小伙 бесплатное?

    Да, 跳桥:精神小伙 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 跳桥:精神小伙 фейковым или мошенническим?

    🤔 Качество приложения 跳桥:精神小伙 спорное. Некоторые пользователи довольны, в то время как другие сообщают о проблемах. Рекомендуем ознакомиться с отдельными отзывами для получения более полной картины.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 跳桥:精神小伙?

    Приложение 跳桥:精神小伙 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 跳桥:精神小伙?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 跳桥:精神小伙 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Соединенные Штаты.
История оценок

跳桥:精神小伙 Отзывы Пользователей

这好像是搬运过来的吧,,,

徐坤移山 on

Китай

如题

像极了我自杀的难度

fycufycu on

Китай

真的悲伤

关卡太少

白城机枪 on

Китай

看标题

好玩

系统错误❌ on

Китай

特别好玩,就是有点短

大老师游戏试毒

Gjiew on

Китай

手感极差!

mzrmzczbl on

Китай

按键延迟太过分了!千万别玩!和正版完全不一样!难度是正版的好几倍!不想背虐就别下!

bug

letu''wu on

Китай

五关过不去

有bug

wwl k on

Китай

第五关有bug

关太少

wxyfg on

Китай

建议多出几关

过不去

梦晓兔🐰 on

Китай

第八关好难啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Приложение еще не было в топах

跳桥:精神小伙 Установки

30дн.

跳桥:精神小伙 Доход

30дн.

跳桥:精神小伙 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 跳桥:精神小伙 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.