佛学大辞典

Разработчик: 慕华 齐
Скачивания
Доход

Описание

《佛学大辞典》是由近代无锡人丁福保先生转译日本真宗大谷派学僧织田得能著作《织田佛学大辞典》而成。
织田得能(1860~1911)。福井县人。号云溪。十三岁出家。先后学习汉籍,及唯识、俱舍等诸宗经典。后得西本愿寺岛地默雷之知遇,乃起草‘三国佛教史略’。明治二十一年(1888)前往泰国,视察南传佛教,携回贝叶经典六十余帙、佛像数尊。二十三年回国后即参与‘东亚佛教会’之创立计划。翌年,入住东京宗恩寺,改旧姓‘生田’为‘织田’。三十三年先后游学于中、印等地。

Скриншоты

佛学大辞典 Частые Вопросы

  • Приложение 佛学大辞典 бесплатное?

    佛学大辞典 не является бесплатным (стоимость составляет 15.00), однако оно не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 佛学大辞典 фейковым или мошенническим?

    ⚠️ Приложение 佛学大辞典 имеет низкие оценки и отрицательные отзывы. Пользователи, похоже, недовольны его качеством или функциями.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 佛学大辞典?

    Цена 佛学大辞典 составляет 15.00.

  • Сколько зарабатывает 佛学大辞典?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 佛学大辞典 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей

1.16 из 5

37 оценок в Китай

5 star
1
4 star
0
3 star
1
2 star
0
1 star
35
История оценок

佛学大辞典 Отзывы Пользователей

垃圾

董晓溪 on

Китай

这个app绝对是对佛学的耻辱,我只能说,它是一个美丽的废物

上当了

还行,没钱就慢慢玩吧 on

Китай

啥都没有

不能搜索

别动我的香水 on

Китай

不能搜索,不如曾经的佛学辞典好用,相差甚远

不能用

文博99801 on

Китай

完全不能用,怎么退钱?

垃圾无法使用

因果真实不虚karma on

Китай

下载后无法查询任何资料,骗钱行为。

什么玩意,花了12块钱连搜索都搜索不了,怎么退钱,一个星也不想给

Yoxyo@@._ on

Китай

怎么联系退钱 退钱 退钱

都2020年了还是无法搜索

boompatpat on

Китай

如题,体验很差。

不能搜索,

愿十方法界一切众生皆可成佛 on

Китай

不是心疼这12块钱,是失望,本想可以借助此app更深入学习佛法,可是发现根本不是一回事,希望作者真的要可以好好用心做。

搜不到呀,这是什么意思

佛学讲座教授 on

Китай

搜不到呀,这是什么意思

不能搜索

返本还源 on

Китай

就这体验还拿出来卖钱

Оценки

История позиций в топах
Позиции в категории
Рейтинг
Категория
Позиция
Топ платных
132
Топ платных
190
Топ платных
218
Топ платных
266
Топ платных
290

Ключевые слова

佛学大辞典 Установки

30дн.

佛学大辞典 Доход

30дн.

佛学大辞典 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 佛学大辞典 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.