Приложение временно недоступно

讯飞听见

录音转文字助手智能录音笔

Разработчик: 安徽听见科技有限公司
Скачивания
Доход

Описание

Скриншоты

讯飞听见 Частые Вопросы

  • Приложение 讯飞听见 бесплатное?

    Да, 讯飞听见 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 讯飞听见 фейковым или мошенническим?

    🤔 Качество приложения 讯飞听见 спорное. Некоторые пользователи довольны, в то время как другие сообщают о проблемах. Рекомендуем ознакомиться с отдельными отзывами для получения более полной картины.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 讯飞听见?

    Приложение 讯飞听见 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 讯飞听见?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 讯飞听见 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Казахстан.
История оценок

讯飞听见 Отзывы Пользователей

希望可以出watch版本

cykruui on

Китай

想在apple watch上使用,希望可以更新watch版本

容量太小了

不会小语种不是我的错 on

Китай

翻译韩文直播三分钟不到就说内容过大翻译不了了,有时候还很卡,一直加载不出来

不好用。一直断。断断续续的。经常有时候就用不了了

韩韩HSY on

Китай

讯飞听写我讨厌你。

无语

joooo sh on

Китай

没充钱就这个效果吗 一打开就说翻译量太大出问题 再过一会儿就说网有问题 用流量也这么说 反正一个字没翻出来

i WiJ on

Китай

语言同传挺好的但是能不能修复一下转写使用量大就瘫痪的问题啊

👍

vddewwxfeqcg on

Китай

讯飞语音👍

垃圾软件

milch-schwan123 on

Китай

这么多好评不知道是哪来的。 1.手机app、桌面软件、网页版互相不能同步,在一个平台改了文件名,在另一个平台还是原来的名字。 2.在一个平台删除了录音,在录音笔里或者其他平台还存在。 3.下载音频只能通过手机,其他平台都不行… 现在手机里有30个G的文件,按照他们的要求只能通过手机一个一个慢慢导出来,还不如当初用这个破东西。

很喜欢

1-12~12 on

Китай

很好用 不需要会员 第一次用这种软件 很喜欢 会经常使用

收费软件

678tr on

Китай

收费就收费,干嘛放到免费区? 最低6元每月。 有少量错误识别,需要自己纠错

真的好垃圾,白花那么多钱

说真话注册不了 on

Китай

垃圾

Ключевые слова

讯飞听见 Установки

30дн.

讯飞听见 Доход

30дн.

讯飞听见 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 讯飞听见 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.

Информация о приложении

This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.