三快出租车司机

全国正规出租车叫车平台

Описание

【体验升级】
乘客通过三快出租车微信小程序,无需输入目的地,即可一键叫车,简化手机约车操作流程。
【司机使用】
页面简洁,使用直接上手;多个渠道,多点收入;
安全合规,全天派单,订单可选;

Скриншоты

三快出租车司机 Частые Вопросы

  • Приложение 三快出租车司机 бесплатное?

    Да, 三快出租车司机 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 三快出租车司机 фейковым или мошенническим?

    Недостаточно отзывов для надежной оценки. Приложению нужно больше отзывов пользователей.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 三快出租车司机?

    Приложение 三快出租车司机 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 三快出租车司机?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 三快出租车司机 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Мадагаскар.
История оценок

三快出租车司机 Отзывы Пользователей

苹果手机不能发布通知

无怨无悔22 on

Китай

苹果手机不能发布通知吗?

很好的小玩意!!

玩迪尾視两麼高许迹 on

Китай

用了一段时间,觉得平台的稳定性很好,没有遇到过卡顿和崩溃的情况。

很好。很好。超级很好

幸赖Z足拢推倒离喔妨脑控传 on

Китай

刚刚注册就通过了,审核速度让我惊艳,以后就靠“三快出租车”啦!

好好评好好评好好评

送享什升幕腾孤久空届油 on

Китай

感觉平台算是及时更新,而且对反馈问题的回应也很及时,赞一个!

用着挺舒服得,设计挺贴心

返铁舒哔迹佼貌听按错规朗密码怀 on

Китай

刚试用,“三快出租车”订单处理速度飞快,比我预期的要好很多。

真心很好!!!!力荐!

部根场间哔沉跑截点进帆迎 on

Китай

用了一段时间,觉得比其他平台更人性化,服务也更贴心,满分好评!

伪后台

五棵星星 on

Китай

缺少始终定位功能不能常驻后台 导致掉线不能正常息屏听单 没有通知显示

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Приложение еще не было в топах

三快出租车司机 Установки

30дн.

三快出租车司机 Доход

30дн.

三快出租车司机 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 三快出租车司机 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.

Информация о приложении

Категория
Lifestyle
Языки
English
Последнее обновление
1.1.2 (7 месяцев назад )
Выпущено
Nov 16, 2023 (1 год назад )
Обновлено
6 месяцев назад
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.