潮仓特卖

鞋类优惠购物平台

Описание

数千款精品全部白菜价,全网实惠,让您每天都穿新鞋子
购物能省钱
种类齐全丰富,折扣优惠更划算。

Скриншоты

潮仓特卖 Частые Вопросы

  • Приложение 潮仓特卖 бесплатное?

    Да, 潮仓特卖 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 潮仓特卖 фейковым или мошенническим?

    Недостаточно отзывов для надежной оценки. Приложению нужно больше отзывов пользователей.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 潮仓特卖?

    Приложение 潮仓特卖 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 潮仓特卖?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 潮仓特卖 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Перу.
История оценок

潮仓特卖 Отзывы Пользователей

无良app

djjjamm on

Китай

千万不要买。假鞋。退货也退不了

交了智商税了 买一双鞋买到次品 申请售后没人回复 就吃哑巴亏了

254216 on

Китай

垃圾 垃圾 卖假鞋的软件 发出来的比假鞋还垃圾 直接发一双坏的给我 找客服根本没人回复。一直说让商家处理。一点反应没有

客服不回复

客服总在忙 on

Китай

客服不回复 迟迟不发货 迟迟不退款 感觉下了个假APP 已经在12315 上发起投诉

🈚️

:(:).!/!@.!.!/&/@!, on

Китай

不理人 不退货退款 真的牛咯

诈骗买鞋app

骗子t on

Китай

买了鞋子就没客服联系你。还得留言。留言完了之后一两天也不回复。我怀疑这个app诈骗我的钱

卖假鞋的吧

17803297609 on

Китай

啥也没有,营业执照,买家公示都没有!

垃圾平台

H..172 on

Китай

垃圾平台,卖假货还自称正品!客服不理人让!货还退不了,消失吧烦了!

终于找到一款好的海淘

巨魔了困难 on

Китай

发货速度快,以后常来,大家也可以下载体验下

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Приложение еще не было в топах

Ключевые слова

潮仓特卖 Конкуренты

潮仓特卖 Установки

30дн.

潮仓特卖 Доход

30дн.

潮仓特卖 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 潮仓特卖 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.

Информация о приложении

Категория
Shopping
Языки
Chinese, English
Последнее обновление
1.2.8 (2 года назад )
Выпущено
Oct 14, 2020 (4 года назад )
Обновлено
1 день назад
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.