Приложение временно недоступно

中英文在线极速翻译!

最简单易用的翻译软件!

Разработчик: 月明 沈
Скачивания
Доход

Описание

陪你一起成长的在线翻译应用
最专业,最完整,最开放的在线翻译工具
-专业释译、网络释译、同根词、同义词、近义词、双语例子、原声例子、权威例句、百科一网打尽
-共享全球小伙伴们真在查询的词汇,看看大家都在翻译什么!
-便捷的网络单词本,随时随地背单词
-丰富的词汇百科,提供一站式的知识查询平台
“年度最佳装机必备工具之一。”
鸣谢
[iPad.ly]网址最短的中文iPhone+iPad资源分享网站荣誉推荐
[知乎日报]最美应用工具类app荣誉推荐
[豆瓣]最美应用工具类app荣誉推荐

Скриншоты

中英文在线极速翻译! Частые Вопросы

  • Приложение 中英文在线极速翻译! бесплатное?

    Да, 中英文在线极速翻译! полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 中英文在线极速翻译! фейковым или мошенническим?

    ‼️️ Приложение 中英文在线极速翻译! кажется подозрительным. Многие отзывы выглядят поддельными или манипулированными. Будьте осторожны.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 中英文在线极速翻译!?

    Приложение 中英文在线极速翻译! бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 中英文在线极速翻译!?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 中英文在线极速翻译! и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей

4.2 из 5

5 оценок в Сингапур

5 star
4
4 star
0
3 star
0
2 star
0
1 star
1
История оценок

中英文在线极速翻译! Отзывы Пользователей

真的很烂

某位无名氏 on

Китай

真的很烂,都是金山词霸的,有些词还查不出!一辈子没见过这么差的软件!

我是他的她的它 on

Китай

非常好用

老是让给评分

汩汩货 on

Китай

为什么老是说让给评分,评完了还说。用着用着就弹出,太影响体验!!!!!!!!!!!!!!!!

挺好用的

Feixu Yang on

Китай

挺好用的,不过有些常用词没有,还有如果可以加上发音就更好了。

差评

404. on

Китай

差评

好好好

qi de ban si on

Китай

好好好好好好

好评

0077ycrbh on

Китай

非常简洁

笋鸭 on

Китай

太好了

去广告啊啊啊

幻之灭 on

Китай

去广告

不是因为太忙

﹏﹏懂祂 on

Китай

我的心都碎了一个不一样了。。。在这里说吧、是你不想让别人看到你就不想睡觉的时间和距离接触和交往能力不知道自己在别人

中英文在线极速翻译! Установки

30дн.

中英文在线极速翻译! Доход

30дн.

中英文在线极速翻译! Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 中英文在线极速翻译! с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.