Приложение временно недоступно

繁体字转换器 - 简体字转换器

Разработчик: 桂珍 赵
Скачивания
Доход

Описание

繁体字转换器,可以将一段繁体字转换为简体字。
简体字转换器,可以将一段简体字转换为繁体字。
可以从系统粘贴板粘贴文字到应用内.
可以从应用内将转换结果复制到系统粘贴板。

Скриншоты

Loading...
Please wait..

繁体字转换器 Частые Вопросы

  • Приложение 繁体字转换器 бесплатное?

    Да, 繁体字转换器 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 繁体字转换器 фейковым или мошенническим?

    Недостаточно отзывов для надежной оценки. Приложению нужно больше отзывов пользователей.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 繁体字转换器?

    Приложение 繁体字转换器 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 繁体字转换器?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 繁体字转换器 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Беларусь.
История оценок

繁体字转换器 Отзывы Пользователей

啥啊,

OMG深 on

Китай

一点不好使

‏​没毛病哈哈哈  ‎

A灬lfonso O'Kon on

Китай

   没毛病哈哈哈,还是觉得这个最好,就中了学习软件的毒,免费,很实用,毕竟我在这制作了这么多简体字转换器。      

  结交朋友啊   

A.梦-缘蜜蜡小屋丨原石+成品 on

Китай

  很好用啊,不断得更新,不错,这个简体字转换器软件真的很不错!建议下载,朋友推荐的。  ‌ ‏     

 ​   ‏‏ 

Dr. Jaden灬 Huels on

Китай

  继续加油吧,值得推荐,很好,   真心好,不错的简体字转换器软件啊。    

  ‏‏ 这个简体字转换器软件真的很不错!建议下载‏ ‏   ‏ 

%放回梦想 on

Китай

‍   ‎很棒,用过最好的APPヾ(*??`*)?‏ ‎ ‏‌, ‏ 赞一个。‌  ‌ ‌   

  学习软件一下      ‏  

哈o喽 酷狗53 on

Китай

‏  快手挺好,毕竟我在这制作了这么多简体字转换器,‏ 不错,   相册制作简体字转换器软件不错‌‍ 。   ​‍‎ 

‏ 对于学习软件,完全中毒了   

随♂便我咯 on

Китай

 ​蛮不错得,我要得都有,不错揖。乖乖。是同类应用简体字转换器软件中得精品啦!!不断得改进。不断得更新。越来越方便。很好 ‍    ‍​

繁体字转换器 Установки

30дн.

繁体字转换器 Доход

30дн.

繁体字转换器 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 繁体字转换器 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.

Информация о приложении

This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.