Описание

《博思经典语文》由北京博思教育研究院联合北京大学、清华大学、北京师范大学等一大批著名专家、博士历时三年研发成功的中国首套语文学习APP,创造了成功的语文学习新模式。帮助广大师生快速清除了语文学习障碍,全面提升语文的学习效果。

Скриншоты

博思语文 Частые Вопросы

  • Приложение 博思语文 бесплатное?

    Да, 博思语文 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 博思语文 фейковым или мошенническим?

    🤔 Качество приложения 博思语文 спорное. Некоторые пользователи довольны, в то время как другие сообщают о проблемах. Рекомендуем ознакомиться с отдельными отзывами для получения более полной картины.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 博思语文?

    Приложение 博思语文 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 博思语文?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 博思语文 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Нигерия.
История оценок

博思语文 Отзывы Пользователей

1

及其应用的开发出来使用后可能导致了企业生产成本不断 on

Китай

不更新,系统非常落后,倒闭了吧,教师团还在吗

没有搜索功能非常不方便

我❤️看书12345// on

Китай

请增加搜索功能

语文园地没按新部编版教材更新

cinwrl on

Китай

语文园地和课本不一致

16号冰墩墩 on

Китай

体验感差

3334/ on

Китай

骗子

怎么进不去

萌货、骏宝 on

Китай

内衣注册的地方

建议

温暖的豆荚 on

Китай

四年级下第一课古诗三首教材内容有改动希望及时更新,爆破成语能不能设置查询功能,因为有时候学过的成语忘记了,想回头复习很难找到,浪费时间。生字也一样,如果有查询功能就好了!比现在这样实用。总体内容是不错的,对学习很有帮助!

垃圾

一名初二学生家长 on

Китай

简直就是垃圾,骗钱的,2000元还不如去报个辅导班,提醒大家千万别再上当了。

换绑手机号加个验证啊

l888999 on

Китай

换绑手机号应该验证原手机短信验证码,不然小孩乱点怎么办? 那还不如没有换绑手机的功能。望尽快改进,不然这就是个bug。还有就是主页面顶上不应该显示那么多图片。

抓紧测试修改bug

virgniaqaz on

Китай

都发布一年多了有很多问题,质量达不到发布的标准。 这样下去会对公司信誉有很大影响。 看来学校推荐的也不可信呀。

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Приложение еще не было в топах

博思语文 Установки

30дн.

博思语文 Доход

30дн.

博思语文 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 博思语文 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.
This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.