Описание

一、产品简介:
“和通讯录”是中国移动推出的一款移动互联网通讯录工具,基于联系人云端管理模式,同时为客户提供融合陌电识别、防骚扰等移动特色的通信能力。
二、功能特色:
绿色通话:免除诈骗风险,屏蔽骚扰来电
智能备份:多终端通讯录实时同步,备份信息永存
三、联系我们:
腾讯QQ群:140349037
邮箱:[email protected]

Скриншоты

和通讯录 Частые Вопросы

  • Приложение 和通讯录 бесплатное?

    Да, 和通讯录 полностью бесплатное и не содержит встроенных покупок или подписок.

  • Является ли 和通讯录 фейковым или мошенническим?

    🤔 Качество приложения 和通讯录 спорное. Некоторые пользователи довольны, в то время как другие сообщают о проблемах. Рекомендуем ознакомиться с отдельными отзывами для получения более полной картины.

    Спасибо за ваш голос

  • Сколько стоит 和通讯录?

    Приложение 和通讯录 бесплатное.

  • Сколько зарабатывает 和通讯录?

    Чтобы получить оценку дохода приложения 和通讯录 и другие данные AppStore, вы можете зарегистрироваться на платформе мобильной аналитики AppTail.

Оценки пользователей
Приложение еще не оценено в Колумбия.
История оценок

和通讯录 Отзывы Пользователей

垃圾

810818 on

Китай

更新完,举报骚扰号码的功能没有了

中国移动的技术力量甚为堪忧!

怀若苍穹 on

Китай

客户们,我也和你们一样,三番五次反应的问题一直得不到解决,说明中国移动公司的技术力量有些欠缺!我想最好的解决办法就是不再使用中国移动,重新选择“中国电信”公司!

字体再粗点就好了,容易看清

匹配机制是致命伤 on

Китай

把字体再弄粗一点就好了

对家里老人很方便

mlyxx151 on

Китай

给家里老人换了个8p,但是老人不识字,需要找一个可以读取通讯录头像且没有花里胡哨的通讯录软件, 把商城里的全下载尝试以后,这个是最好用的

特别好用

ii阳光 on

Китай

用了很多年了,特别好用。备份与恢复,是我最喜欢的。备份在移动,特别放心。

转联通后 收不到验证码

弗小丁 on

Китай

用来备份手机号的 这下好了 登不进去

来电拦截

haiadan on

Китай

希望能够增加来电拦截功能

短信登陆验证异常

5682398 on

Китай

登陆是短信验证 收不到短信

垃圾中的战斗机

心伤n谁来疼 on

Китай

更新了时光机就不显示号码了

无良软件

后悔用此app on

Китай

原先是移动的号,用着很好用。后来因为移动公司欺骗我改套餐,改套餐后电话费疯涨,想改回原套餐但是不行了。携号转联通后,又换了手机。想把手机号转到新手机,怎么也收不到验证码。奉劝慎重。

Оценки

История позиций в топах
История рейтингов пока не доступна
Позиции в категории
Приложение еще не было в топах

Ключевые слова

和通讯录 Установки

30дн.

和通讯录 Доход

30дн.

和通讯录 Доходы и Загрузки

Получите ценные инсайты о производительности 和通讯录 с помощью нашей аналитики.
Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить доступ к статистика загрузок и доходов и многому другому.

Информация о приложении

This page includes copyrighted content from third parties, shared solely for commentary and research in accordance with fair use under applicable copyright laws. All trademarks, including product, service, and company names or logos, remain the property of their respective owners. Their use here falls under nominative fair use as outlined by trademark laws and does not suggest any affiliation with or endorsement by the trademark holders.